El Grupo tuvo en cuenta esta información durante su examen de las reclamaciones. | UN | وأخذ الفريق هذه المعلومات في الاعتبار عند استعراضه للمطالبات. |
El Grupo tuvo en cuenta esta información en su examen de la reclamación. | UN | وقد أخذ الفريق هذه المعلومات في الاعتبار خلال استعراضه للمطالبة. |
La 22ª Reunión de las Partes tal vez desee tener en cuenta esta información cuando vuelva a considerar el asunto. | UN | وقد يود الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن يأخذ هذه المعلومات في الاعتبار عندما ينظر في المسألة مرة أخرى. |
2. Pide al Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático que tenga en cuenta esta información cuando elabore su tercer informe de evaluación; | UN | 2- يطلب إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ أن تأخذ هذه المعلومات في الاعتبار عند وضع تقريرها التقييمي الثالث؛ |
e) Se proporcione información sobre el equilibrio entre los géneros a los responsables de la contratación en el momento de seleccionar el candidato para el puesto y esta información se tenga en cuenta en la adopción de la decisión. | UN | (ﻫ) إتاحة المعلومات عن التوازن بين الجنسين لمديري التوظيف وقت اتخاذ قرار الاختيار، وأخذ هذه المعلومات في الاعتبار في عملية اتخاذ القرار. |
Este último tendría en cuenta esta información al preparar los informes pertinentes del Secretario General al Consejo. | UN | ويأخذ قائد القوات أو الممثل الخاص للأمين العام هذه المعلومات في الاعتبار لدى إعداد تقارير الأمين العام ذات الصلة المقدمة إلى المجلس. |
El Grupo tuvo en cuenta esta información. | UN | وأخذ الفريق هذه المعلومات في الاعتبار(47). |
El Grupo tuvo en cuenta esta información. | UN | وأخذ الفريق هذه المعلومات في الاعتبار(162). |
El Grupo ha tenido en cuenta esta información punta. | UN | وقد أخذ الفريق هذه المعلومات في الاعتبار(17). |
El Grupo ha tenido en cuenta esta información punta17. | UN | وقد أخذ الفريق هذه المعلومات في الاعتبار(17). |
El Grupo ha tenido en cuenta esta información. | UN | وقد أخذ الفريق هذه المعلومات في الاعتبار(17). |
Teniendo en cuenta esta información, la Comisión Consultiva retira su recomendación de reducir en un 3% la estimación de gastos del componente militar. | UN | 21 - بعد أن وضعت اللجنة الاستشارية هذه المعلومات في الاعتبار فإنها لا تصر على توصيتها بخفض التقديرات بنسبة 3 في المائة بالنسبة للعنصر العسكري. |
El Comité Especial ha tomado en cuenta esta información al formular sus decisiones sobre los territorios, las cuales figuran en los capítulos pertinentes del informe presentado por el Comité a la Asamblea en el período de sesiones en curso (véase A/60/23). | UN | وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه الأقاليم، التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية (انظرA/60/23 ). |
El Comité Especial ha tomado en cuenta esta información al formular sus decisiones sobre los territorios, las que figuran en los capítulos pertinentes del informe presentado por el Comité a la Asamblea en el período de sesiones en curso (véase A/61/23). | UN | وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه الأقاليم، التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية (انظرA/61/23 ). |
El Comité Especial ha tomado en cuenta esta información al formular sus decisiones sobre los territorios, las que figuran en los capítulos pertinentes del informe presentado por el Comité a la Asamblea en el período de sesiones en curso (véase A/61/23). | UN | وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه الأقاليم، التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية في دورتها الحالية (انظر A/61/23). |
El Comité Especial ha tomado en cuenta esta información al formular sus decisiones sobre los territorios, las que figuran en los capítulos pertinentes del informe presentado por el Comité a la Asamblea en el período de sesiones en curso (véase A/62/23). | UN | وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه الأقاليم، التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية في دورتها الحالية (انظر A/62/23). |
El Comité Especial ha tomado en cuenta esta información al formular sus decisiones sobre los territorios, las que figuran en los capítulos pertinentes del informe presentado por el Comité a la Asamblea en el período de sesiones en curso (véase A/63/23). | UN | وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه الأقاليم، التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية في دورتها الحالية (انظر A/63/23). |
El Comité Especial ha tomado en cuenta esta información al formular sus decisiones sobre los territorios, que figuran en los capítulos pertinentes del informe presentado por el Comité a la Asamblea (A/64/23). | UN | وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه الأقاليم، التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية (A/64/23). |
El Comité Especial ha tomado en cuenta esta información al formular sus decisiones sobre los territorios, que figuran en los capítulos pertinentes del informe presentado por el Comité a la Asamblea (A/65/23). | UN | وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه الأقاليم، التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدَّم إلى الجمعية (A/65/23). |
El Comité Especial ha tomado en cuenta esta información al formular sus decisiones sobre los Territorios, que figuran en los capítulos pertinentes del informe presentado por el Comité a la Asamblea (A/66/23). | UN | وأخذت اللجنة الخاصة هذه المعلومات في الاعتبار لدى صياغة مقرراتها بشأن هذه الأقاليم، التي ترد في الفصول ذات الصلة من تقرير اللجنة المقدَّم إلى الجمعية (A/66/23). |
e) Se proporcione información sobre los países no representados, insuficientemente representados y excesivamente representados a los responsables de la contratación en el momento de seleccionar el candidato para el puesto y esta información se tenga en cuenta en la adopción de la decisión. | UN | (ﻫ) إتاحة المعلومات عن البلدان غير الممثلة والبلدان الممثلة تمثيلاً ناقصاً والبلدان الممثلة تمثيلاً زائداً لمديري التوظيف وقت اتخاذ قرار الاختيار، وأخذ هذه المعلومات في الاعتبار في عملية اتخاذ القرار. |