Deseo expresar mi profundo agradecimiento por la presencia en esta solemne ocasión del Ministro de Relaciones Exteriores de Bahrein, Su Excelencia el Jeque Khalid bin Mohammed Al-Khalifa. | UN | وأود أن أعرب عن خالص تقديري لحضور معالي الشيخ خالد بن محمد آل خليفة، وزير خارجية البحرين في هذه المناسبة الجليلة. |
Dicha resolución allanó el camino para esta solemne ocasión en la que Sudáfrica ocupa su escaño en la Asamblea General por primera vez desde 1974. | UN | وقد مهد القرار السبيل أمام هذه المناسبة الجليلة معلنا عن شغل جنوب افريقيا لمقعدها في الجمعية العامة ﻷول مرة منذ عام ١٩٧٤. |
En esta solemne ocasión quiero, con toda sinceridad, expresar en nombre del pueblo de Chipre, el Gobierno y en el mío propio, el profundo agradecimiento por la solidaridad que nos ha expresado esta augusta Asamblea. | UN | وفي هذه المناسبة الجليلة. أود بالنيابة عن شعب وحكومـة قبرص وباﻹصالة عن نفسي، أن أعرب بإخلاص عن تقديرنا لتضامن الجمعية العامة معنا. |
En esta ocasión solemne mi país renueva su firme adhesión a los propósitos y principios de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذه المناسبة الجليلة يجدد بلدي التزامه الثابت بمقاصد ومبادئ اﻷمم المتحدة. |
Tomemos la determinación de comprometernos colectivamente, en esta ocasión solemne del sexagésimo aniversario de la Organización, para actuar juntos en beneficio de la humanidad a fin de que podamos esforzarnos por eliminar los tres flagelos de la pobreza, las enfermedades y el terrorismo. | UN | فلنصمم على إلزام أنفسنا جماعيا، في هذه المناسبة الجليلة للذكرى السنوية الستين للمنظمة، بالعمل معا لمصلحة البشرية ومن أجل السعي إلى القضاء على الآفات الثلاث المتمثلة في الفقر والمرض والإرهاب. |
esta solemne ocasión nos ofrece una buena oportunidad para reflexionar acerca de la contribución notable de la Convención a la manera en que se han llevado a cabo las relaciones marítimas internacionales. | UN | وتتيح هذه المناسبة الجليلة فرصة طيبة لكي نفكر في الإسهام العظيم الذي تقدمه الاتفاقية إلى إدارة العلاقات البحرية الدولية. |
Ojalá que todos los hombres y mujeres de buena voluntad aprovechen esta ocasión solemne para decir " Nunca más " a esos crímenes, independientemente de su inspiración política, a fin de que todas las naciones, así como esta Organización, respeten realmente la vida, la libertad y la dignidad de todos los seres humanos. | UN | فلينتهز كل أصحاب النوايا الحسنة من الرجال والنساء هذه المناسبة الجليلة ويقولوا " لن تتكرر " هذه الجرائم، بصرف النظر عن مصدر إلهامهم السياسي، ليتسنى لكل الأمم، وكذلك هذه المنظمة، أن تحترم حقا حياة وحرية وكرامة كل كائن بشري. |