"هذه الهواتف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estos teléfonos
        
    • esos teléfonos
        
    • los teléfonos
        
    • teléfonos de
        
    • poner a éstos
        
    • de teléfonos móviles
        
    Y con estos teléfonos móviles transmitimos más de 600 terabytes de datos al mes. TED ومع هذه الهواتف المتنقلة نحن نرسل اكثر من 600 تيرابايت من البيانات كل شهر
    En el futuro esperamos poder integrar este pequeño hoyo en estos teléfonos inteligentes. TED في المستقبل نأمل اننا نستطيع أن ندمج هذا الثقب الصغير في هذه الهواتف الذكية
    Y así, lo que se puede hacer es ir al mercado y tener estos teléfonos celulares. TED و ما كنت ستفعله هو زيارة قاعات عرض السلع والمحلات ورؤية هذه الهواتف المحمولة
    El 40 por ciento de esos teléfonos prepagos se recargan por menos de 20 centavos. TED اربعون في المئة من هذه الهواتف المدفوعة مسبقا تكلفة إعادة شحنها ليس أقل من 20 سنتا لكل عملية شحن
    Todos esos teléfonos estaban en las pocas zonas urbanas. TED وكانت جميع هذه الهواتف مقتصرة على أماكن قليلة في المناطق الحضرية.
    estos teléfonos están generando alrededor de 100 millones de dólares a la compañía. TED و توفر هذه الهواتف نحو 100 مليون دولار للشركة.
    Hallamos que el sospechoso uso uno de estos teléfonos. Open Subtitles نعتقد أن المشتبه به أستخدم أحد هذه الهواتف
    ¡Odio estos teléfonos! Te llaman y se corta. Open Subtitles أكره هذه الهواتف تستقبل اتصال ويقطع الخط
    Creíste que fue un buen golpe. estos teléfonos ganan esa cantidad todos los días. Open Subtitles ظننت أن ذلك رقم قياسي هذه الهواتف تفعل ذلك كل يوم
    estos teléfonos son realmente peligroso... cualquier persona puede localizarnos. Open Subtitles هذه الهواتف خطره يمكن لأي كان أن يتعقبنا بواسطتها
    estos teléfonos son utilizados como detonadores... Open Subtitles هذه الهواتف سوف نستخدمها كمتفجرات
    ¿Después de malgastar todo ese tiempo y dinero en estos teléfonos no rastreables? Open Subtitles بعد قضاء كل ذلك الةقت والنقود من أجل هذه الهواتف التي لا يمكن تعقّبها
    La idea de la existencia de estos teléfonos es que la gente que los tiene no quieren que los descubran. Open Subtitles المعزى من هذه الهواتف هو أنّ الذين يملكونها لا يريد أن يُكتشف موقعهم.
    ¿Tienes uno de esos teléfonos con cámara? Open Subtitles ألديكِ أحد هذه الهواتف ذات الكاميرا؟
    Brad, necesito que esos teléfonos salgan de las calles "ipso-facto". Open Subtitles براد أريد أزالة جميع هذه الهواتف من كل محلات
    esos teléfonos suenan ahora. Open Subtitles وأنت تخرج بحثاً عن كل ما هو أكثر تشريفاً هذه الهواتف تقرع الآن
    Ah, tienes uno de esos teléfonos inteligentes. Tengo ganas de comprarme uno de esos. Open Subtitles تحملين إحدى هذه الهواتف الذكيّة، لي فترةٌ أنوي ابتياع أحدها.
    Y voy a llevar uno de esos teléfonos prepagos. Open Subtitles وسآخذ أربعة من هذه الهواتف المُسبقة الدفع.
    No les deberíamos haber dado esos teléfonos. Open Subtitles لم يكن يتوجب علينا أن نجلب لهم هذه الهواتف
    Luego se aplicaría el procedimiento de control del Convenio de Basilea en los casos en que los teléfonos móviles para desechos son desechos peligrosos de conformidad con: UN ومن ثم يطبق إجراء الرقابة بموجب اتفاقية بازل حينما تكون هذه الهواتف النقالة المستعملة نفايات خطرة طبقاً لـ:
    Sí, pero ya nadie utiliza teléfonos de prepago en Nueva York. Open Subtitles لكن لم يعد أحد يستخدم هذه الهواتف العمومية في نيويورك الآن
    La descarga en vertedero de teléfonos móviles puede poner a éstos en contacto con ácidos depositados al mismo tiempo y, durante un prolongado periodo de tiempo, es posible la lixiviación de las sustancias que son solubles en dichos ácidos. UN 1 - قد يجعل التخلص الأرضي من الهواتف النقالة هذه الهواتف تلامس الأحماض المتخلص منها في نفس المكان ومع مرور فترات زمنية طويل قد تتحول المواد القابلة للامتصاص بواسطة هذه الأحماض إلى مواد مترسبة.
    Se señaló que si bien los operadores de redes telefónicas habían participado en la Iniciativa de asociación, también era necesario que participaran los fabricantes de teléfonos móviles. UN وأشير إلى أنه في حين أنه قد تم إشراك مشغلي شبكات الهاتف في مبادرة الشراكة، فإن من الضروري أيضاً إشراك مصنعي هذه الهواتف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus