"هذه فقط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Esto es sólo
        
    • Esto es solo
        
    • Eso es todo
        
    • Sólo es
        
    • Sólo esto
        
    • Eso es solo
        
    • Este es sólo
        
    • estos son sólo
        
    • estos son solo
        
    • solo es
        
    • Esta es sólo
        
    • Éste es sólo
        
    • Es solo una
        
    • estas son solo
        
    Hay que sentirlo. Bien, Esto es sólo el principio. TED ولابد أن تشعروا بذلك . حسناً ، هذه فقط البداية
    Esto es sólo para abrirte el apetito para el evento principal. Open Subtitles هذه فقط لتسيل لعابك من أجل الحدث الرئيسى
    Por favor, por favor decidme que Esto es solo un descanso, porque no quiero este expectáculo acabe nunca. Open Subtitles رجاءً، رجاءً أخبروني أن هذه فقط استراحة لأني لا أريد لهذا العرض أن ينتهي أبداً
    ¿Eso es todo lo que vale para ti la vida de tu padre? Open Subtitles هذه فقط قيمة حياة والدك بالنسبة إليكِ؟
    Esto Sólo es una isla que está a la entrada... donde yo, Henri la paloma, levanto una estatua. Open Subtitles هذه فقط جزيرة على المدخل حيثُ انا الحمامة هنري أشيد تمثالي الحرية
    No mucho, Sólo esto. Open Subtitles ليس الكثير، هذه فقط
    Bueno, entonces debería saber que Eso es solo la mitad de la historia. Open Subtitles عندها إذاً يجب عليك أن تعلم أن هذه فقط نصف الحكاية
    - No te preocupes, cariño. Este es sólo el primero de muchas entregas de premios. Open Subtitles لا تقلق يا حبيبي ، هذه فقط أولى الجوائز الجمة القادمة
    Y Esto es sólo principio. Una vez que lleguemos a los Nacionales, Open Subtitles و هذه فقط البداية حالما نصل الى المسابقة الوطنية.
    Ya tenemos algunos indicadores de productividad para esto. Ok, si le insertas vapor a campos de carbón o campos de petróleo que llevan funcionando décadas, puedes obtener un aumento realmente substancial, como de ocho veces, en lo obtenido. Esto es sólo la etapa inicial de lo que puedes hacer. TED ولدينا بالفعل بعض المؤشرات حول الإنتاجية في هذه الأمور. حسنا، إن وضعتم البخار في حقول الفحم أو حقول البترول التي كان تشتغل لعقود، يمكنكم فعلا تحقيق زيادة جوهرية، مثل زيادة مقدارها ثمانية أضعاف، في الإنتاجية. هذه فقط المراحل البدئية لهذه الأشياء.
    Esto es sólo el principio, otra vez, ¿sí? TED مجدداً هذه فقط أعمال مبدئية، حسناً؟
    Si ustedes pueden ver la complejidad podrán ver cómo diminutos remolinos y grandes remolinos y el movimiento... y Esto es sólo la temperatura de la superficie del mar pero es inmensamente complicado. TED إن إستطعتم رؤية هذا التعقيد لرأيتم كيف دوامات صغيرة جدا ودوامات كبيرة والحركة هذه فقط درجة حرارة سطح البحر لكنها معقدة بشكل هائل
    Esto es sólo una pieza de maquinaria una improvisación. Open Subtitles هذه فقط قطعة من الأماكن ارتجال
    Esto es solo un resultado inicial positivo, pero la investigación como esta muestra que el Alzheimer es una enfermedad que podemos entender y curar. TED هذه فقط نتيجة إيجابية أولية، إنما بحث كهذا يرينا أن الزهايمرز علة يمكننا محاولة فهمها و إصلاحها.
    Y todo Esto es solo ficción, historias. No estaríamos tan preocupados sobre lo que piensan los demás, si nos diéramos cuenta de lo poco que lo hacen. TED و كل هذه تخيلات، هذه فقط قصص، و سنهتم قليلًا جدًا بما يعتقده الناس عنّا، إذا أدركنا كم قليلًا يفعلون.
    Dicen que en Los Ángeles Esto es solo para el sol. Open Subtitles لقد سمعت أنه فى لوس أنجلوس سوف نحتاج هذه فقط لكى نحتمى من الشمس
    Eso es todo falso. Olvídelo. Open Subtitles . هذه فقط خدعة . انس ذلك
    Nikki, esto Sólo es una prueba. Open Subtitles هذه فقط قراءة سريعة يا نيكى فلا تقسى على نفسك
    Uh, Sólo esto, gracias. Open Subtitles هذه فقط شكرا
    Necesito tacón alto, tacón bajo, plano, sandalias, deportivas chanclas, y Eso es solo los zapatos. Open Subtitles أحتاج أحذية بكعب عالي و منخفض وصندلورياضية, و هذه فقط الاحذية
    Este es sólo uno de los largos intermedios. Open Subtitles هذه فقط تصادف أن تكون واحده من أطول الاستراحات
    estos son sólo un par de ejemplos, pero existe una gran cantidad de ellos. TED هذه فقط مجموعة من الأمثلة، و لكن هنالك المزيد من تلك الأمثلة.
    estos son solo dos países. También quisimos ampliar la experiencia e ir más lejos, a todos los países del mundo, si fuese posible TED هذه فقط دولتين أردنا أن نذهب أبعد من ذلك و معاينة كل دول العالم إن استطعنا
    solo es una parte pequeña del área. TED هذه فقط مساحة صغيرة من المنطقة.
    Esta es sólo la primer oleada de derechos diplomáticos otorgados a los Visitantes. Open Subtitles هذه فقط الموجة الأولى للظهور الدبلوماسي للزوّار
    Éste es sólo uno de los métodos. Usan esta tira magnética para localizarnos. Open Subtitles هذه فقط طريقة واحدة إنهم يستخدمون هذا الشريط المغناطيسى لتعقبك
    Es solo una serie de malas coincidencias. Open Subtitles هذه فقط مجموعه من الصدف السيئه
    estas son solo algunas frases que contribuyen a una enfermedad en nuestra sociedad, específicamente en los varones. TED هذه فقط بعض العبارات التي تسهم في خلق مرضٍ في مجتمعنا، وخصوصًا لدى رجالنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus