Todo el mundo recuerda que No es la primera vez que se plantea este problema. | UN | وقد يتذكر الجميع أن هذه ليست المرة الأولى التي تثار فيها تلك المسألة. |
No es la primera vez que Azerbaiyán ha tratado de desorientar a la comunidad internacional difundiendo deliberadamente información fraudulenta y engañosa. | UN | إن هذه ليست المرة الأولى التي تحاول فيها أذربيجان تضليل المجتمع الدولي عن طريق نشر معلومات خادعة ومضللة. |
Algo me dice que No es la primera vez que te llamaban, ¿verdad? | Open Subtitles | شيء ما يخبرني أن هذه ليست المرة الأولى التي يتصلون بها |
Anoche, posiblemente, pero No es la primera vez que esto ha sucedido. | Open Subtitles | هذه الليلةربما، لكن هذه ليست المرة الأولى التي يحدث ذلك |
Hizo notar a la prensa que no era la primera vez que la Corte Suprema examinaba cargos de ese tipo contra el autor. | UN | ووجه اهتمام الصحافة إلى أن هذه ليست المرة الأولى التي تنظر فيها المحكمة العليا في مثل هذا الاتهام ضد صاحب البلاغ. |
Esta No es la primera vez que la delegación del Canadá boicotea un foro internacional. | UN | هذه ليست المرة الأولى التي يقاطع فيها الوفد الكندي محفلا دوليا. |
No es la primera vez que pierdo amigos en una batalla y desde luego no será la última. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي أخسر فيها رفاقاً بالمعركة وهي لن تكون حتماً المرة الأخيرة |
No es la primera vez que un hombre aparece de noche para ofrecerme sus servicios. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي يظهر فيها رجلٌ من الظلام ليعرض خدماته عليّ |
No es la primera vez que un cazarrecompensas captura a un fugitivo | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي يمسك بيها صائد أحد الهاريين |
No es la primera vez que me dejáis sola. Adelante. No os preocupéis por mí. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي تتركني فيها وحيدة. |
¡Maldición! No es la primera vez que me frustra mi baja estatura. | Open Subtitles | اللعنة, هذه ليست المرة الأولى التي يتم فيها إحباطي بسبب قوامي الصغير |
Exacto... No es la primera vez que hemos sido poseídos por dioses, así que tienes que combatirlo | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي يخطفوننا فيها الآلهة |
Realmente no aunque creo que No es la primera vez que ocurre. | Open Subtitles | ليس حقاً , على الرغم من الآن أفكر أن هذه ليست المرة الأولى التي يحدث هذا |
No es la primera vez que vengo a este lugar. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي أتي فيها ههنا |
Estoy segura que No es la primera vez que alguien no ha podido pagar. | Open Subtitles | أنا واثقة أن هذه ليست المرة الأولى التي لا يقدر أحدهم على تسديد ديونه. |
Con todo respeto, señor No es la primera vez que una caja de gaseosas cae de un Cessna que vuela bajo y destruye una casa. | Open Subtitles | ...مع كل أحترامي ياسيدي هذه ليست المرة الأولى التي تقع فيها علبة مشروبات غازية من طائرة على أرتفاع منخفض وتدمر منزلا |
Esta No es la primera vez que haces esto, cierto? | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي تفعل بها ذلك، أليس كذلك؟ |
La representante de Cuba observó que no era la primera vez que había un incidente de esa índole en reuniones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 123 - وذكرت ممثلة كوبا أن هذه ليست المرة الأولى التي يحدث فيها أمر من هذا القبيل في سياق اجتماعات لجنة حقوق الإنسان. |
Esta no seria la primera vez que mis padres se perdieran algo por que uno de nosotros estaba enfermo. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي يعطّل والديّ مشاريعهما بسبب مرض أحدنا |
Digamos que no sería la primera vez que un chico miente a su novia para cubrir que ha pasado una noche contigo. | Open Subtitles | لنقل أن هذه ليست المرة الأولى التي كذب فيها شاب على صديقته ليغطي عن قضاء ليلته معك |