Se pretende contar con mejores mediciones de estas áreas marinas, pero se han calculado en aproximadamente unas 328.256 hectáreas. | UN | ومع أنه لم يتم بعد قياس مساحة هذه السواحل بدقة، فإنها تقدَّر بنحو 256 328 هكتاراً. |
Setenta y dos agricultores utilizan el riego en un sistema de 12 hectáreas destinadas a diversos cultivos para su consumo y venta. | UN | ويوجد 72 مزارعاً يروون أراضيهم في مساحة 12 هكتاراً مشمولة بالخطة، كما تجري زراعة محاصيل مختلفة للاستهلاك أو البيع. |
La superficie total rehabilitada en virtud de este programa se elevó a 78.432 hectáreas. | UN | وبلغت مساحة اﻷراضي التي أُعيد تأهيلها في إطار هذا البرنامج ٢٣٤ ٨٧ هكتاراً. |
El máximo era de 25 acres de arrozales o 50 acres de otras tierras agrícolas. | UN | وكان الحد اﻷقصى يبلغ ٢٥ هكتاراً من اﻷراضي المزروعة باﻷرز أو ٥٠ هكتاراً من اﻷراضي الزراعية اﻷخرى. |
Lo realizado en dicho año situó en 5.857.670 hectáreas la superficie total cubierta por esta actividad. | UN | وأصبح مجموع المساحة المغطاة في إطار هذا النشاط ٠٧٦ ٧٥٨ ٥ هكتاراً بفضل إنجازات هذا العام. |
Se clasificó o reclasificó un total de 2.762 hectáreas de tierras públicas enajenables. | UN | وصُنف أو أُعيد تصنيف ما مجموعه ٢٦٧ ٢ هكتاراً من اﻷراضي العامة القابلة للتحويل أو التصرف فيها. |
El grupo ocupa una extensión de 50 hectáreas. | UN | وقد استقرت المجموعة في منطقة تبلغ ٠٥ هكتاراً. |
Cada hora desaparecen tres tipos de especies y lo mismo ocurre con 20 hectáreas de bosques cada minuto. | UN | فثلاثة أنواع تختفي في كل ساعة؛ ويختفي 20 هكتاراً من الغابات كل دقيقة. |
Al amparo de la Ley de reconducción comunitaria Nº 3545 han sido tituladas 3,7 millones de hectáreas, atendiendo con éxito el enfoque de derechos humanos que tiene gran incidencia en el desarrollo de los pueblos indígenas originarios. | UN | فبموجب قانون إعادة توجيه المجتمعات المحلية رقم 3545، منحت سندات ملكية 3.7 ملايين هكتاراً من الأراضي على نحو امتثل تماماً لنهج مراعاة حقوق الإنسان وكانت لذلك آثار كبيرة على تنمية الشعوب الأصلية. |
El Gobierno del Perú comunicó que en 2005 había procedido a la erradicación forzosa de cultivos en 12.232 hectáreas y que en otras 3.266 hectáreas la erradicación había sido voluntaria. | UN | وأبلغت حكومة بيرو أنها قامت في عام 2005 بإبادة 232 12 هكتارا قسرا و266 3 هكتاراً طوعا. |
El Gobierno de Bolivia informó de la erradicación manual de 6.073 hectáreas de cultivos en 2005, si bien no en la zona de los Yungas de la Paz. | UN | وأبلغت حكومة بوليفيا عن الإبادة اليدوية لمساحة بلغت 073 6 هكتاراً في عام 2005، ولكن لم تتم أية عملية للإبادة في يونغاس دي لاباز. |
México comunicó la erradicación de una superficie de 13.095 hectáreas de adormidera en 2008, lo que supone un aumento con respecto a las 11.046 hectáreas erradicadas en 2007. | UN | وأبلغت المكسيك عن إبادة 095 13 هكتاراً من زراعات خشخاش الأفيون في عام 2008 مقابل 11.46 هكتاراً في عام 2007. |
Marruecos siguió estimando que la superficie de cultivo se había mantenido en ese nivel en 2006 y 2007, si bien informó de que en 2008 se había reducido a unas 60.000 hectáreas y de que se habían erradicado cultivos en 4.377 hectáreas. | UN | وظلّ المغرب يقدِّر المساحة المزروعة بالقنّب بهذا المستوى في عامي 2006 و2007، ولكنه أفاد بانخفاض هذه المساحة في عام 2008 إلى ما يُقدّر بـنحو 000 60 هكتار، فضلاً عن إبادة 377 4 هكتاراً من نبتات القنّب. |
En Colombia, la superficie neta de cultivo se calculó en 356 hectáreas en 2009 y 341 hectáreas en 2010. | UN | وفي كولومبيا، قُدِّر صافي المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون بـ356 هكتاراً في عام 2009 وبـ341 هكتاراً في عام 2010. |
Se estima que hasta la fecha se ha erradicado totalmente el cultivo de adormidera en 5.282 hectáreas. | UN | وقد دُمر إلى اليوم 282 5 هكتاراً. من خشخاش الأفيون. |
Y posee unas 16 hectáreas. | Open Subtitles | لا بد أن هناك ما يقارب الأربعين هكتاراً خلف المنزل |
Bueno... Usted tiene unas 12 hectáreas, así que... | Open Subtitles | لديكِ ما يقارب الثلاثون هكتاراً هنا, قومي بحساب المبلغ |
Se afirma que el tamaño medio de las islas es de l,68 acres ó 0,68 ha. | UN | ويقال إن متوسط مساحة الجزر يبلغ 1.68 فداناً أو 0.68 هكتاراً. |
El máximo era de 25 acres de arrozales o de 50 acres de otras tierras agrícolas. | UN | وكان الحد الأقصى 25 هكتاراً من الأراضي المزروعة بالأرز أو 50 هكتاراً من الأراضي الزراعية الأخرى. |
Uno de los principales arquitectos de esta política vivía aquí, una finca de 70 acres en la parte occidental de Polonia. | Open Subtitles | هُنا عاش أحد المصمّمين الرئيسيين لهذه السياسة فى عقار من 70 هكتاراً في الجزء الغربي لبولندا |
Se informó de que esas zonas cubrían una superficie de 5.676 ha y que contenían 3.064.180 minas antipersonal. | UN | وقيل إن مساحة هذه المناطق تغطي 676 5 هكتاراً ويوجد فيها 180 064 3 من الألغام المضادة للأفراد. |
El Departamento de Silvicultura ha rehabilitado 1.759 ha de bosque degradado, y otras 3.273 ha han sido creadas por otros interesados. | UN | واستصلحت إدارة الغابات 759 1 هكتاراً من أراضي الغابات المتردية، واستصلحت جهات يعنيها الأمر 273 3 هكتاراً آخر؛ |
En 2012, Colombia erradicó manualmente 34.486 ha de arbusto de coca y otras 100.000 ha por aspersión aérea. | UN | وفي عام 2012، أبادت كولومبيا يدويًّا 486 34 هكتاراً من شجيرة الكوكا ورشَّتْ من الجوِّ 000 100 هكتار من المحاصيل. |