"هليكوبتر عسكرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • helicópteros militares
        
    • helicóptero militar
        
    En comparación con las 1.960 horas previstas, hubo un total efectivo de 1.605 horas de vuelo de los siete helicópteros militares. UN ففي مقابل ١ ٩٦٠ ساعة مخططة، قامت سبع طائرات هليكوبتر عسكرية برحلات فعلية مجموعها ٦٠٥ ١ ساعات فقط.
    La Secretaría se ha dirigido a 17 Estados Miembros y ha obtenido promesas o intenciones de promesas de proporcionar helicópteros militares. UN واتصلت الأمانة العامة بـسبع عشرة دولة عضوا وضمنت تبرعات معلنة أو نوايا تعهد تتعلق بتوفير طائرات هليكوبتر عسكرية.
    También se solicitan créditos para 18 helicópteros militares que serán proporcionados por los gobiernos sobre la base del reembolso de los gastos. UN وأدرج اعتماد أيضا من أجل ١٨ طائرة هليكوبتر عسكرية ستقدمها الحكومات على أساس استرداد التكاليف.
    Más tarde, se movilizó otro helicóptero militar de Mozambique para realizar operaciones humanitarias. UN واستخدمت طائرة هليكوبتر عسكرية موزامبيقية ثانية في وقت لاحق لخدمة العمليات الإنسانية.
    Un helicóptero militar ruso bombardeó un minibús en una carretera cerca de Gori, provocando la muerte de nueve pasajeros. UN وقامت طائرة هليكوبتر عسكرية روسية بقصف حافلة صغيرة على الطريق السريع قرب غوري مما أسفر عن مقتل تسعة من الركاب.
    85. Se prevén créditos para la pintura de siete helicópteros militares a un costo de 5.000 dólares por helicóptero. UN ٥٨ - يغطي التقدير تكلفة طلاء سبع طائرات هليكوبتر عسكرية بواقع ٠٠٠ ٥ دولار للطائرة الواحدة.
    En mayo de 2000, el Ministerio de Defensa de Kirguistán recibió una orden de palas de hélice y piezas de repuesto para helicópteros militares. UN 189 - تلقت وزارة الدفاع في قيرغيزستان في أيار/مايو 2000 طلبا للحصول على ريش للدوار وقطع غيار لطائرات هليكوبتر عسكرية.
    :: Conservación y utilización de 30 aviones y 62 helicópteros, incluidos 28 helicópteros militares UN :: تشغيل وصيانة 30 طائرة ثابتة الجناحين و62 طائرة هليكوبتر، بما في ذلك 28 طائرة هليكوبتر عسكرية
    Uso de helicópteros militares de color blanco por el Gobierno del Sudán UN استخدام حكومة السودان لطائرات هليكوبتر عسكرية بيضاء
    Helicópteros, incluidos 30 helicópteros militares UN طائرة هليكوبتر، بـما فيها 30 طائرة هليكوبتر عسكرية
    Hago un llamamiento a los Estados Miembros para que con urgencia aporten helicópteros militares a fin de cubrir esta deficiencia fundamental en la capacidad. UN وأناشد الدول الأعضاء المساهمة على جناح السرعة بطائرات هليكوبتر عسكرية من أجل سد هذه الفجوة الحرجة في القدرات.
    Además, el Gobierno de Indonesia prometió proporcionar a la MONUSCO tres helicópteros militares de ataque. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعهدت حكومة إندونيسيا بأن تقدم إلى البعثة ثلاث طائرات هليكوبتر عسكرية متعددة الأغراض.
    Se sigue procurando conseguir helicópteros militares de uso general. UN وتتواصل الجهود الرامية إلى الحصول على طائرات هليكوبتر عسكرية للخدمات.
    La Fuerza tiene también seis compañías de ingenieros empleadas a tiempo completo en proyectos de infraestructura, y necesita además 29 helicópteros militares. UN ولدى القوة أيضا ست سرايا هندسة تكرس وقتها بأكمله لمشاريع البنى التحتية وتلبي احتياجات 29 طائرة هليكوبتر عسكرية.
    El crédito se utilizó plenamente para cubrir el costo del despliegue de siete helicópteros militares a Angola por vía aérea. Pintura y preparación. UN ٤٠- تكاليف اﻹحضار/اﻹجلاء - استخدم الاعتماد بأكمله لتغطية تكاليف نشر سبع طائرات هليكوبتر عسكرية إلى أنغولا جوا.
    En cualquier caso, se encuentra en un helicóptero militar. Open Subtitles اما الطريقة، وهو على متن طائرة هليكوبتر عسكرية.
    Asimismo, se informó al Comité de que se había observado que un helicóptero militar de Liberia transportaba municiones desde ese país hasta varios lugares de Sierra Leona, que incluían Koidu y Bumumbu, contraviniendo el párrafo 2 de esa misma resolución. UN كما علمت اللجنة أن طائرة هليكوبتر عسكرية ليبرية قد شوهدت وهي توصل من داخل ليبريا إمدادات من الذخيرة إلى أماكن في سيراليون شملت كويدو وبومبابو مما يمثل انتهاكا للفقرة 2 من القرار ذاته.
    Se informó al Grupo de que en febrero de 2001 se había incautado un helicóptero militar en Eslovaquia. UN وأُبلغ الفريق أنه جرت مصادرة طائرة هليكوبتر عسكرية في جمهورية سلوفاكيا في شباط/فبراير 2001.
    Los oficiales militares de Burkina Faso que recibieron al equipo confirmaron que estaban listos para integrar en la ONUCI un batallón debidamente entrenado de 500 efectivos, incluida capacidad aérea en forma de un helicóptero militar y su tripulación. UN وقد أكد المسؤولون العسكريون البوركينابيون الذين استقبلوا الفريق استعدادهم لنشر كتيبة مكونة من 500 فرد مدربين تدريبا مناسبا في إطار البعثة، تتضمن قدرة على الطيران في شكل طائرة هليكوبتر عسكرية واحدة مع طاقمها.
    Un helicóptero militar turco de tipo desconocido violó las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة هليكوبتر عسكرية تركية مجهولة بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Un helicóptero militar turco infringió las normas internacionales de tráfico aéreo al entrar en la región de información de vuelo de Nicosia sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN خرقت طائرة هليكوبتر عسكرية تركية قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخول منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus