"هل أبدو لك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Te parezco
        
    • ¿ Parezco un
        
    • ¿ Le parezco
        
    • ¿ Te parece
        
    • ¿ Me veo
        
    • ¿ Tengo cara
        
    • ¿ Tengo pinta
        
    • - ¿ Parezco
        
    • ¿ Parezco una
        
    • ¿ Acaso parezco
        
    • ¿ Parece
        
    • ¿ Le parece
        
    • ¿ Parezco yo
        
    • ¿ Parezco la
        
    ¿Te parezco alguien con quien sea fácil convivir? Open Subtitles هل أبدو لك كأحد ما يستطيع أن يدير منزلاً ؟
    ¿Te parezco tan extraño... que tengo que estar en las sombras de la oscuridad... como un condenado anormal? Open Subtitles هل أبدو لك غريبا كما أبدو في الظلام مثل مسخ مشوه
    ¿Parezco un magnate de los bienes raíces? Open Subtitles هل أبدو لك كاحد مراكز القوى المالية بالبلده ؟
    ¿Realmente le parezco el tipo de persona... que botaría su licencia médica... y robaría en la casa de un paciente? Open Subtitles أعني , حقا ,هل أبدو لك كهذا النوع من الأشخاص الذي سوف يرمي رخصته الطبية بعيدا و يقتحم منزل مريض و يطلق النار ؟
    ¿Realmente te parece que salgo con una chica atlética? Open Subtitles هل أبدو لك كفتاة قد تواعد أحد الشبان الرياضيين؟
    ¿Me veo como si fuese a parir una camada? Open Subtitles ماذا؟ هل أبدو لك وكأنني سألد مجموعة من الجراء؟
    - ¿Tengo cara de estar loco? Open Subtitles هل أبدو لك مجنون ؟
    ¿Tengo pinta de ser una princesa prima bailarina? Open Subtitles هل أبدو لك كأميرة ترقص الباليه؟
    - solo la posibilidad de ganarla. - te parezco tan estupido? Open Subtitles ــ فرصة لكي تحصل عليه ,علي أي حال ــ هل أبدو لك غبيً ؟
    Vamos, ¿te parezco el tipo de novia surfista y playera? Open Subtitles هل أبدو لك العروس التي تتزحلق على الماء؟
    ¿Te parezco alguien que necesita terapia para afrontar circunstancias nuevas? Open Subtitles هل أبدو لك كشخص يحتاج للإستشارة حتى يتأقلم عم الظروف الجديدة؟
    ¿Te parezco una niña que se vende por la idea de una piscina? Open Subtitles هل أبدو لك كطفلة يتغير رأيها بمجرد ذكر المسبح؟
    ¿Qué te parezco? ¿La guía del Dr. Spock para criar valquirias? Open Subtitles هل أبدو لك كدليل الدكتور سبوك لتربية الفالكريز ؟
    - ¿Te parezco un artista joven? Open Subtitles ليندا، هل أبدو لك كفنان شاب ؟ - كل ما قصدته
    ¿Acaso parezco un venado, imbécil? Open Subtitles هل أبدو لك غزال لعين ,أيها ألاحمق؟
    ¿Le parezco en condiciones de cometer un robo? Open Subtitles هل أبدو لك في وضع أستطيع فيه أرتكاب جريمة كما في لعبة "كراند ثيفت أوتو" , هذا جنون
    ¿Le parezco de los que tienen una tarjeta de Costco? Open Subtitles هل أبدو لك كشخص يحمل بطاقة كوستكو ؟
    Todo falso. ¿Te parece que tengo senos? Open Subtitles كل هذا الكلام خاطئ ، هل أبدو لك بأني املك أثداء ؟
    ¿Me veo cómo alguien que no pueda cambiar su propia rueda? Open Subtitles ـ هل أبدو لك مثل رجل لا يستطيع تغيير إطار سيارة ؟
    Mierda, hombre, ¿Tengo cara de cajero automático? Open Subtitles اللعنه هل أبدو لك مثل صرافة ماليه؟
    ¿Tengo pinta de ir bien? Open Subtitles هل أبدو لك كذلك ؟
    - ¿Parezco el tipo de hombre que bromea? Open Subtitles هل أبدو لك من نوع الذي يروي النكت ؟
    Elliot, parezco una rubia bonita con grandes tetas y trasero... Open Subtitles هل أبدو لك كشقراء جميلة بأثداء كبيرة و مؤخرة
    ¿Parece que soy del tipo que va por ahí... intentando acostarse con rubias del tipo de "Mujeres desesperadas"? Open Subtitles هل أبدو لك كمن يذهب إلى أي مكان ويشارك سريرًا مع إمرأة شقراء من النوع اليائس؟
    ¿Le parece que soy el doctor Phil, agente DiNozzo? Open Subtitles هل أبدو لك كالدكتور .فيل دينوزو؟
    ¿Parezco yo el tipo de hombre con un plan especial en la manga? Open Subtitles هل أبدو لك مثل رجلٌ لديه فكرة لعملِ شيءٍ خاص في جعبته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus