"هل تتوقع أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Esperas que
        
    • ¿ Espera
        
    Tú realmente esperas que deje mis obligaciones y que yo esté aquí todos los días Open Subtitles هل تتوقع أن أترك ما أفعل وأسرع هنا كل يوم
    ¿Esperas que te crea que cerraste un negocio de cientos de miles de dólares con alguien al que jamás pudiste conocer? Open Subtitles هل تتوقع أن أصدق أنك دخلت في هذه الصفقة التي تساوي مئات الالاف من الدولارات مع شخص دون أن تقابله ابداً؟
    ¿Esperas que paguemos alquiler apenas te conviertes en propietario? Open Subtitles من أي نوع من الاصدقاء أنت؟ هل تتوقع أن ندفع لك الاجار بعدما أصبحنا مستأجرين لديك؟
    ¿Esperas que te diga cualquier cosa después de cómo me has estado tratando? Open Subtitles هل تتوقع أن اخبرك أي شيء وأنت تعاملي هكذا؟
    ¿Espera usted que los oficiales olviden su deber? Open Subtitles أيها العقيد , هل تتوقع أن ينسى الضباط واجبهم ؟
    ¿Esperas que ganemos una medalla comiendo dos yemas de huevo? Open Subtitles هل تتوقع أن نفوز حتى بميدليا واحدة ونحن نرتدى أحذية مُمزقة ؟
    ¿Esperas que me crea que estáis escoltándome hasta Guantánamo? Open Subtitles هل تتوقع أن أصدق أنك تقوم بمرافقتى لمعتقل جوانتانامو؟
    ¿Esperas que me crea que tus mentiras y maniobras de mierda eran para proteger a mi gente? Open Subtitles هل تتوقع أن أصدق أن أكاذيبك كانت مناورةً لحماية رجالي ؟
    ¿Esperas que la próxima víctima sea una mujer en la misma disciplina? Open Subtitles هل تتوقع أن تكون الضحية المُقبلة إمرأة من نفس مجال المعرفة ؟
    ¿Esperas que te creamos, patán? Open Subtitles هل تتوقع أن نصدقك أيها الريفي ؟
    Que esperas, que quieres que creamos realmente cuando Roz haya utilizado una frase como "asombrosa inteligencia"? Open Subtitles هل تتوقع أن نصدق أن " روز " حقاً إستخدمت عبارة " عقلية فذة " ؟
    ¿Esperas que sea responsable? Open Subtitles هل تتوقع أن تكون مسئولة عن نفسها؟
    ¿Esperas que la envuelva yo solo? Open Subtitles هل تتوقع أن أفعل كل هذا بنفسي ؟
    A ver, ven. ¿Esperas que me lama yo? Open Subtitles تعال هنا هل تتوقع أن ألعق نفسي؟
    Es una señal de tráfico. ¿Esperas que vuele? Open Subtitles الإشارة الضوئية حمراء هل تتوقع أن أطير؟
    ¿Esperas que el ejército te defienda una vez que regrese su Kan? Open Subtitles هل تتوقع أن يدافع عنك الجيش حين يعود "الخان"؟
    ¿Esperas que esté agradecida? Open Subtitles و هل تتوقع أن أكون ممتنّة؟
    ¿Esperas que te detenga? Open Subtitles هل تتوقع أن أمنعك؟
    ¿Esperas que creamos eso? Open Subtitles هل تتوقع أن نصديق هذا؟
    ¿Esperas que haga una doble página para Mode? Open Subtitles هل تتوقع أن يعمل لدى (مود)؟
    ¿Espera conseguir una verdadera acusación con esas... trivialidades? Open Subtitles هل تتوقع أن تحصل على مذكرتي اعتقال جراء توقيع معجب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus