"هل تخبرني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Me estás diciendo
        
    • ¿ Me está diciendo
        
    • ¿ Me dices
        
    • ¿ Estás diciendo
        
    • ¿ Dices
        
    • ¿ Puede decirme
        
    • Me estas diciendo
        
    • ¿ Quieres decirme
        
    • ¿ Estás diciéndome
        
    • ¿ Puedes decirme
        
    • ¿ Puedes decírmelo
        
    • ¿ Me están diciendo
        
    ¿Me estás diciendo que 600,000 personas leen lo que digo en twitter? Open Subtitles هل تخبرني بأن هناك 600,000 شخصاً يقرأون ماتكتبه في تويتر
    ¿Pero tú me estás diciendo que has dejado totalmente de coquetear con otras chicas? Open Subtitles لكن هل تخبرني أنك قد توقفت تماما عن المغازلة مع فتيات أخريات؟
    ¿Me está diciendo que un agente del SVR robó los archivos o no? Open Subtitles هل تخبرني أن عميل روسي سرق هذه الملفات أم لا ؟
    ¿Me dices que 48 es cuatro veces par como el 46? TED هل تخبرني أن الرقم 48 هو زوجي أكثر من 46 بأربعة أضعاف؟
    ¿Puede decirme dónde está su TT-30 rusa? Open Subtitles هل تخبرني أين هو سلاحك الروسي ؟
    Me estas diciendo que ninguno de ellos metío los tiros libres? Open Subtitles هل تخبرني انه ولا واحد منهم نجح في تسديد الرميات الحرة ؟
    ¿Me estás diciendo que perdimos al Presidente, cómo si hubiéramos perdido unas llaves? Open Subtitles هل تخبرني إننا فقدنا الرئيس كما لو إنّك فقدت مفاتيح السيارة؟
    ¿Me estás diciendo que lo considero un rencor personal? Open Subtitles هل تخبرني بأن الأمر يتعلق بكبريائي الشخصي ؟
    ¿Me estás diciendo que no metieron al perro en la perrera hasta anoche? Exacto. Open Subtitles هل تخبرني أن هذا الكلب لم يكن موجود فى قفص الكلاب حتى الليلة الماضية؟
    ¿Me estás diciendo que todos actúan así debido a la comida? Open Subtitles هل تخبرني أن كل شخصٌ يتصرف هكذا بسبب الطعام ؟
    ¿Me estás diciendo que mi nota te hizo entender que eras gay? Open Subtitles هل تخبرني بأن رسالتي جعلتك تلاحظ بأنك شاذ ؟
    ¿Me estás diciendo que hay terroristas en el camino hasta aquí y podría ser cualquiera? Open Subtitles هل تخبرني أنّ هناك إرهابيين قادمين إلى هنا وقد يكونوا أيّ شخص؟
    ¿Me está diciendo que mi hija puede conocer al hombre que hizo esto? Open Subtitles هل تخبرني أن ابنتي قد تكون على معرفة برجل ارتكب هذا؟
    Teniente, ¿ Me está diciendo que la persona que me hizo esto podría haber vivido cerca de mí los últimos 6 años con una llave de mi casa y yo no sabría quién es ? Open Subtitles ملازم هل تخبرني أن الشخص الذي فعل هذا بي قد يكون يعيش حولي لست سنوات ويحمل مفتاح لمنزلي ولن أعرف من هو ؟
    ¿Me dices que la suerte no ha tenido un pequeño papel en tu vida? Open Subtitles هل تخبرني أن الحظ ليس له دور صغير في حياتك؟ أين؟
    Me dices que hasta hace dos semanas atrás nunca tocaste un violín. Open Subtitles هل تخبرني انك منذ اسبوعين لم تعرف كيف تعزف على الكمان
    ¿Dices que puedes hacer que funcione? Open Subtitles هل تخبرني انك تستطيع ان تجعل الدبابة الحوامة تعمل؟
    Puede decirme, de todo esto ¿ya se informó a Menfis? Open Subtitles هل تخبرني... أن كل هذا تم الإبلاغ عنه لممفيس؟
    El sigue caminando entre los vivos Me estas diciendo que el hombre responsable por la muerte de mi compañero, sigue vivo? Open Subtitles لازال يمشي على الأرض هل تخبرني بأن الرجل المسؤول عن موت شريكي ما زال حي؟
    ¿Quieres decirme que ese obrero mejicano es un maldito ex-Federal? Open Subtitles هل تخبرني ان عاملنا المكسيكي كان فيدرالياً لعيناً
    Bob, ¿estás diciéndome que te privaste de una noche con una chica hippie buenísima? Open Subtitles بوب ، هل تخبرني أنك منعت نفسك من ليله مع فتاه هيبيه فائقة الجمال ومتاحه ؟
    ¿Puedes decirme qué cereales hay en ese estante? Open Subtitles هل تخبرني عن صناديق الحبوب التي على الرف؟
    ¿Puedes decírmelo? Open Subtitles هل تخبرني ؟
    ¿Me están diciendo que el FBI no tiene expedientes sobre organizaciones de este tipo? Open Subtitles هل تخبرني ان الاف بي اي ليس لديها ملفات عن المنظمات كهذه؟ لوائح و اعضاء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus