¿Te das cuenta? Podemos volver a amueblar el apartamento de Nueva York. | Open Subtitles | هل تدركين أننا يمكننا إعادة تأثيث وتجهيز شقة في نيويورك |
- La colcha. ¿Te das cuenta de cuántos gérmenes hay en esa cosa? | Open Subtitles | المفرش , هل تدركين كم الجراثيم التي على هذا الشيء ؟ |
¿Te das cuenta que estarías arriesgando la salud de cada ser vivo en Río? | Open Subtitles | هل تدركين أنكٍ تخاطرين بحياة كل مخلوق حى فى ريو دى جانيرو |
Srta. Plimsoll, ¿sabe que mientras estaba convaleciente consideré seriamente estrangularla con uno de sus tubos de goma? | Open Subtitles | هل تدركين ؟ بينما كنت على فراش مرضى فكرت جديا أن أخنقك باحدى أنابيبك المطاطية |
¿Entiendes que acabas de matar a una persona? | Open Subtitles | هل تدركين بأنك قمت بقتل إنسان آخر للتو ؟ |
¿Se da cuenta del tiempo que tardaría en devolver el préstamo, así? | Open Subtitles | هل تدركين مدى الوقت الذي سيستغرقه تسديد القرض بهذا المعدل؟ |
¿Te das cuenta de lo impactante que es oírte decir eso? | Open Subtitles | هل تدركين مدى الصدمة عندما أسمعكِ تقولين هذا؟ |
¿Te das cuenta del dinero que tu espectáculo le costó a la familia? | Open Subtitles | هل تدركين كمّ الأموال التي كلفت عائلتنا إياها فعلتك تلك؟ |
¿Te das cuenta del increíble potencial que encerraría empaparnos de los genes del otro? | Open Subtitles | هل تدركين الإمكانية العظيمة التي قد تنتج... من إهتمامنا المتبادل بتجميعاتنا الجينية؟ |
¿Te das cuenta del increíble potencial que encerraría empaparnos de los genes del otro? | Open Subtitles | هل تدركين الإمكانية العظيمة التي قد تنتج... من إهتمامنا المتبادل بتجميعاتنا الجينية؟ |
¿Te das cuenta que esto quedará para siempre en nuestros registros? | Open Subtitles | هل تدركين بأنه سيكون في سجلاتنا بشكل دائم؟ |
¿Te das cuenta de que el papel higiénico nunca ha cambiado? | Open Subtitles | هل تدركين أن المناديل الورقية لم تتغير طوال عمري؟ |
¿Te das cuenta de cuanto confío en ti como para dejarte ir asi? | Open Subtitles | هل تدركين كم أثق بكِ كي أدعك ترحلين فقط هكذا؟ |
¿Te das cuenta que ese hombre ha llorado en nuestro apartamento tres veces? | Open Subtitles | هل تدركين أنّ هذا الرجل بكى في شقّتنا 3 مرّات؟ |
¿Te das cuenta que pudiste hacer que me echen? | Open Subtitles | ـ هل تدركين باأنه كان يمكنكِ أن تجعليني أنطرد ؟ |
¿Te das cuenta que casi logramos diez años sin que ese tema salga? | Open Subtitles | هل تدركين أننا عشنا عشر سنوات بدون أن نقول ذلك؟ |
¿Sabe que yo ya no trabajo para el Departamento de Estado, Directora? | Open Subtitles | هل تدركين أنّني لم أعد أعمل مع وزارة الخارجية حضرة المديرة؟ |
Betty, ¿entiendes... lo importante que es esta fiesta de relanzamiento para Hilda? | Open Subtitles | بيتي، هل تدركين.. كم يعني حفل اعادة الافتتاح هذا لـ هيلدا؟ |
¿Tienes idea de lo que hubiera pasado si no hubiera sentido el hueso a tiempo? | Open Subtitles | هل تدركين ماذا قد يحدث لو لم الاحظ البذرة في الوقت المناسب ؟ |
Si trato de abrazarlos, me pregunta porqué. ¿Sabes lo que es eso? | Open Subtitles | إن حاولت معانقتهم أراها تتساءل عن السبب هل تدركين ماهية ذلك ؟ |