"هل ترغب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Quieres
        
    • ¿ Quiere
        
    • ¿ Te gustaría
        
    • ¿ Le gustaría
        
    • ¿ Desea
        
    • ¿ Quieren
        
    • ¿ Quisiera
        
    • ¿ Te gusta
        
    • ¿ Le apetece
        
    • ¿ Te apetece
        
    • ¿ Desean
        
    • sobre si tienen intención
        
    "¿Quieres vender agua azucarada el resto de tu vida o quieres hacer historia?" Open Subtitles هل ترغب ببيع الماء المحلّى طوال حياتك أم تريد صنع التاريخ؟
    -Hey, después de la guerra,quieres venir conmigo a jugar videos juegos? -Cállate. Open Subtitles أنت، بعد الحرب، هل ترغب بالقدوم هُنا، ومُمارسة ألعاب الفيديو؟
    ¿Quieres explicar por qué estabas en posesión... de las armas usadas para quitar el cerebro de 4 niñas? Open Subtitles هل ترغب في شرح لنا لماذا في حوزتك سلاح استخدم في إزالة أدمغة 4 بنات؟
    Se ha tardado mucho, Lenny. Ud. Quiere algo que la ciudad ha prohibido. Open Subtitles لقد تجاوزت الحدود قليلا هل ترغب في فعل شي تحظره المدينة؟
    No estoy seguro que sea de ayuda pero, ¿te gustaría oir una historia aburrida? Open Subtitles لست متأكّداً ان كان ذلك سيفيد لكن هل ترغب بسماع قصة مملة؟
    ¿Le gustaría publicar algo--- que pocas personas saben? Open Subtitles هل ترغب في الحصول على شيء لرقتكم نعرف أن الناس جدا حتى الآن؟
    Pero cuando te pregunto si quieres tener hijos, solo dices "no lo sé, tal vez...". Open Subtitles لكن عندما سألتك هل ترغب في أطفال؟ جاوبت لا أعرف أجل، لا، ربما
    ¿Quieres ser un padre real para un niño real que en verdad voy a tener? Open Subtitles هل ترغب في أن تكون أب حقيقي لطفل حقيقي الذي سيكون لدي حقاً؟
    Volvamos a mi casa. ¿Quieres tomar algo? Open Subtitles نحن الآن أمام منزلي هل ترغب بالتوقف و تناول مشروب ؟
    Vamos a la ciudad, Nick. ¿Quieres venir? Open Subtitles سنذهب الى المدينة يا نيك قليلا هل ترغب فى المجئ معنا ؟
    El peor barrio de la ciudad. ¿Quieres seguir? ¿Sir William Walker? Open Subtitles علي ان اقول انه الحي الاكثر تعاسة هل ترغب بالمواصلة ؟ السيد وليم والكر ؟
    ¿Quieres tu pipa y zapatillas ahora, papá? Open Subtitles هل ترغب الأنابيب الخاصة بك والنعال الآن، يا أبت؟
    ¿Quieres tu pipa y zapatillas ahora, papá? Open Subtitles هل ترغب الأنابيب الخاصة بك والنعال الآن، يا أبت؟
    Ya mató a su esposo. Quieres que tu hija salga lastimada? Open Subtitles لقد قتل زوجها بالفعل هل ترغب في ان تتأذي ابنتك الصغيرة؟
    ¿Quieres oír un poema mío? Open Subtitles هل ترغب في الاستماع إلى قصيدة أنا كتبتها؟
    Starck, żquieres algo caliente y negro dentro de ti? Open Subtitles ماذا عنك ، يا ستارك .. هل ترغب فى شيئاً ساخناً ، و أسوداً ـ أهذا عرض ؟
    ¿Quiere volver a sentirse así, cuando maten a otro de sus muchachos? Open Subtitles هل ترغب أن تشعر بذلك عندما يقتل أحد أخر منكم؟
    Sr. Keane, ¿quiere que suspendamos Ia vista para estudiar su posición? Open Subtitles سيد كين, هل ترغب فى تأجيل لأعادة تقييم موقفك من القضية ؟
    ¿Quiere compartir un taxi a su hotel con nosotros? Open Subtitles هل ترغب أن تستقل سيارة الأجرة معنا إلى الفندق؟
    ¿Te gustaría un número de seguimiento, por lo que puede darles una llamada? Open Subtitles هل ترغب في تتبع عدد، حتى يمكنك ان تعطي لهم مكالمة؟
    ¿Le gustaría un pedazo de pastel de crema de plátano? Open Subtitles هل ترغب في الحصول على قطعة من الكعكة كريم الموز؟
    Ahora bien, ¿desea Cuba el fin del bloqueo? UN هل ترغب كوبا في إنهاء هذا الحصار؟ نعم بالتأكيد.
    No soy un viejo indefenso. ¿Quieren esta cara? Open Subtitles انا ليس رجل كبير بلادفاع هل ترغب فى هذا الوجه؟
    ¿Quisiera ver el lugar donde hicieron el gran disparate? Open Subtitles هل ترغب في رؤية المكان الذي يصنعون فيه القنابل الكبيرة ؟
    Esto te gusta. Y no puedes evitar admitirlo. Open Subtitles هل ترغب في ذلك هنا ، انك لا يمكن ان تحمل الى الاعتراف بها.
    Salimos dentro de media hora. ¿Le apetece un café? Open Subtitles من الأفضل أن نغادر خلال نصف ساعة, هل ترغب في القهوة
    ¿Te apetece probar algo nuevo para la cena? Open Subtitles هل ترغب بأن نجرب نوعاً جديداً من الطعام على العشاء ؟
    Se trata de saber si las autoridades de Croacia desean realmente hacerlo. UN والسؤال المطروح هو هل ترغب السلطات الكرواتية حقيقة في القيام لذلك.
    A ese respecto, el Comité pedirá también que esos nueve Estados partes lo informen antes del 31 de julio de 2009 sobre si tienen intención de acogerse al nuevo procedimiento. UN وفي هذا الصدد، ستطلب اللجنة أيضاً إلى الدول الأطراف التسع أن تبلغها بحلول 31 تموز/يوليه 2009 هل ترغب في الإفادة من الإجراء الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus