| "¿Quieres vender agua azucarada el resto de tu vida o quieres hacer historia?" | Open Subtitles | هل ترغب ببيع الماء المحلّى طوال حياتك أم تريد صنع التاريخ؟ |
| -Hey, después de la guerra,quieres venir conmigo a jugar videos juegos? -Cállate. | Open Subtitles | أنت، بعد الحرب، هل ترغب بالقدوم هُنا، ومُمارسة ألعاب الفيديو؟ |
| ¿Quieres explicar por qué estabas en posesión... de las armas usadas para quitar el cerebro de 4 niñas? | Open Subtitles | هل ترغب في شرح لنا لماذا في حوزتك سلاح استخدم في إزالة أدمغة 4 بنات؟ |
| Se ha tardado mucho, Lenny. Ud. Quiere algo que la ciudad ha prohibido. | Open Subtitles | لقد تجاوزت الحدود قليلا هل ترغب في فعل شي تحظره المدينة؟ |
| No estoy seguro que sea de ayuda pero, ¿te gustaría oir una historia aburrida? | Open Subtitles | لست متأكّداً ان كان ذلك سيفيد لكن هل ترغب بسماع قصة مملة؟ |
| ¿Le gustaría publicar algo--- que pocas personas saben? | Open Subtitles | هل ترغب في الحصول على شيء لرقتكم نعرف أن الناس جدا حتى الآن؟ |
| Pero cuando te pregunto si quieres tener hijos, solo dices "no lo sé, tal vez...". | Open Subtitles | لكن عندما سألتك هل ترغب في أطفال؟ جاوبت لا أعرف أجل، لا، ربما |
| ¿Quieres ser un padre real para un niño real que en verdad voy a tener? | Open Subtitles | هل ترغب في أن تكون أب حقيقي لطفل حقيقي الذي سيكون لدي حقاً؟ |
| Volvamos a mi casa. ¿Quieres tomar algo? | Open Subtitles | نحن الآن أمام منزلي هل ترغب بالتوقف و تناول مشروب ؟ |
| Vamos a la ciudad, Nick. ¿Quieres venir? | Open Subtitles | سنذهب الى المدينة يا نيك قليلا هل ترغب فى المجئ معنا ؟ |
| El peor barrio de la ciudad. ¿Quieres seguir? ¿Sir William Walker? | Open Subtitles | علي ان اقول انه الحي الاكثر تعاسة هل ترغب بالمواصلة ؟ السيد وليم والكر ؟ |
| ¿Quieres tu pipa y zapatillas ahora, papá? | Open Subtitles | هل ترغب الأنابيب الخاصة بك والنعال الآن، يا أبت؟ |
| ¿Quieres tu pipa y zapatillas ahora, papá? | Open Subtitles | هل ترغب الأنابيب الخاصة بك والنعال الآن، يا أبت؟ |
| Ya mató a su esposo. Quieres que tu hija salga lastimada? | Open Subtitles | لقد قتل زوجها بالفعل هل ترغب في ان تتأذي ابنتك الصغيرة؟ |
| ¿Quieres oír un poema mío? | Open Subtitles | هل ترغب في الاستماع إلى قصيدة أنا كتبتها؟ |
| Starck, żquieres algo caliente y negro dentro de ti? | Open Subtitles | ماذا عنك ، يا ستارك .. هل ترغب فى شيئاً ساخناً ، و أسوداً ـ أهذا عرض ؟ |
| ¿Quiere volver a sentirse así, cuando maten a otro de sus muchachos? | Open Subtitles | هل ترغب أن تشعر بذلك عندما يقتل أحد أخر منكم؟ |
| Sr. Keane, ¿quiere que suspendamos Ia vista para estudiar su posición? | Open Subtitles | سيد كين, هل ترغب فى تأجيل لأعادة تقييم موقفك من القضية ؟ |
| ¿Quiere compartir un taxi a su hotel con nosotros? | Open Subtitles | هل ترغب أن تستقل سيارة الأجرة معنا إلى الفندق؟ |
| ¿Te gustaría un número de seguimiento, por lo que puede darles una llamada? | Open Subtitles | هل ترغب في تتبع عدد، حتى يمكنك ان تعطي لهم مكالمة؟ |
| ¿Le gustaría un pedazo de pastel de crema de plátano? | Open Subtitles | هل ترغب في الحصول على قطعة من الكعكة كريم الموز؟ |
| Ahora bien, ¿desea Cuba el fin del bloqueo? | UN | هل ترغب كوبا في إنهاء هذا الحصار؟ نعم بالتأكيد. |
| No soy un viejo indefenso. ¿Quieren esta cara? | Open Subtitles | انا ليس رجل كبير بلادفاع هل ترغب فى هذا الوجه؟ |
| ¿Quisiera ver el lugar donde hicieron el gran disparate? | Open Subtitles | هل ترغب في رؤية المكان الذي يصنعون فيه القنابل الكبيرة ؟ |
| Esto te gusta. Y no puedes evitar admitirlo. | Open Subtitles | هل ترغب في ذلك هنا ، انك لا يمكن ان تحمل الى الاعتراف بها. |
| Salimos dentro de media hora. ¿Le apetece un café? | Open Subtitles | من الأفضل أن نغادر خلال نصف ساعة, هل ترغب في القهوة |
| ¿Te apetece probar algo nuevo para la cena? | Open Subtitles | هل ترغب بأن نجرب نوعاً جديداً من الطعام على العشاء ؟ |
| Se trata de saber si las autoridades de Croacia desean realmente hacerlo. | UN | والسؤال المطروح هو هل ترغب السلطات الكرواتية حقيقة في القيام لذلك. |
| A ese respecto, el Comité pedirá también que esos nueve Estados partes lo informen antes del 31 de julio de 2009 sobre si tienen intención de acogerse al nuevo procedimiento. | UN | وفي هذا الصدد، ستطلب اللجنة أيضاً إلى الدول الأطراف التسع أن تبلغها بحلول 31 تموز/يوليه 2009 هل ترغب في الإفادة من الإجراء الجديد. |