"هل تقسم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Jura
        
    • ¿ Juras
        
    • ¿ Lo juras
        
    • ¿ Prometes
        
    • ¿ Me lo juras
        
    • Juras solemnemente
        
    ¿Jura solemnemente que el testimonio que va a dar es la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad, en nombre de Dios? Open Subtitles هل تقسم أن الشهادة التي توشك أن تدلي بها أمام هذه اللجنة تتضمن الحقيقة كل الحقيقة ولاشيء سوى الحقيقة بعون الله؟
    ¿Jura decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم بقول الحقيقة و لا شيء سوى الحقيقة ليساعدك الرب؟
    ¿Jura que el testimonio que dará será la verdad, sólo la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم أن الشهادة التي أنت علي وشك الادلاء بها سوف تكون هي الحقيقة,الحقيقة الكاملة
    Juras solemnemente guardar los principios del Armario y no hacer nada para que me expulsen y/o demanden para trabajos sociales, Open Subtitles هل تقسم على التقيد بقوانين المحل ولن تعمل اي شيء يتسبب في طردي أو تنتهك قانون العمل
    ¿Juras por Pelor Todopoderoso dedicar tu vida al servicio de la pureza? Open Subtitles هل تقسم بالله تعالى أن تكرس حياتك لنقاء الخدمة ؟
    ¿Lo juras? Open Subtitles هل تقسم على ذلك ؟
    ¿Jura solemnemente que el testimonio que dará... es la verdad, sólo la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم في هذه الشهادة علي أن تقول الحقيقة, الحقيقة الكاملة و لا شيء غير الحقيقة؟
    ¿Jura decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقة، الحقيقة الكاملة، ولا شيء غير الحقيقة؟
    ¿Jura usted decir la verdad... toda la verdad, y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم وتأكد على قول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة
    ¿Jura decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقه الحقيقه كامله ولا شئ غير الحقيقه؟
    ¿Jura que dirá la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad... bajo dolores y penas de perjurio? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقة ، كامل الحقيقة ولاشيء عدا الحقيقة. ـ تحت أتعاب وعقوبات شهادة الزور؟
    ¿Jura o afirma decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم أو نؤكد على قول الحقيقة الحقيقة كاملة، ولا شيء غير الحقيقة؟
    ¿Jura decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم أن تقول الحقيقة، الحقيقة الكاملة، ولا شيء سوى الحقيقة؟
    ¿Jura solemnemente que el testimonio que dará es la verdad toda la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم رسمياً وتؤكد أن الشهادة التي ستقدمها هي الحقيقة، الحقيقة كلها ولا شيء سوى الحقيقة
    ¿Jura que va a declarar la verdad... y solamente la verdad? Open Subtitles هل تقسم ان الشهادة التى أنت بصدد منحها هي الحقيقة كل الحقيقة، ولا شيء الا الحقيقة، بعون الله؟
    ¿Jura que va a declarar la verdad... y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم ان الشهادة التى أنت بصدد منحها هي الحقيقة كل الحقيقة، ولا شيء الا الحقيقة، بعون الله؟
    ¿Juras que no harás copias para nadie más? Open Subtitles هل تقسم ألا تعطي لأي مخلوق نسخة من هذه الصورة؟
    ¿Juras por Dios decir toda la verdad? Open Subtitles هل تقسم أن تقول الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة؟
    ¿Juras que no quieres nada más de mí que no sea sexo? Open Subtitles هل تقسم أنك لا تريد أي شيء أخر مني عدا الجنس؟
    ¿Lo juras? Open Subtitles هل تقسم على هذا ؟
    Boyd, prometes para la camara que no fumarán? Open Subtitles بويد, هل تقسم وأنا أقوم بتصويرك على عدم التدخين
    -¿Me lo juras? Open Subtitles - هل تقسم بذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus