"هل تمانعين إذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Te importa si
        
    • ¿ Le importa si
        
    • ¿ Te molesta si
        
    • ¿ Os importa si
        
    • ¿ Te importaría si
        
    • ¿ Le importaría si le
        
    • ¿ te importa que
        
    ¿Te importa si hablamos en el pasillo? Open Subtitles هل تمانعين إذا تكلمنا في الردهة؟
    Sé que por culpa del trabajo hace tiempo que no nos vemos, pero ¿te importa si me tomo una copa con Turk esta noche? Open Subtitles أعلم لأني أعمل كثيرا أننا لم نرى بعض لفترة لكن هل تمانعين إذا احتسيت شرابا مع تيرك الليلة؟
    - ¿Te importa si miro bajo el capó? Open Subtitles هل تمانعين إذا ألقيت نظرة تحت غطاء محرك السيارة ؟
    ¿Le importa si mi ayudante y yo le hacemos unas preguntas? Open Subtitles هل تمانعين إذا طرحت عليك انا وزميلي بضعة اسئلة؟
    ¿Te molesta si hago una llamada? Open Subtitles هل تمانعين إذا قمتُ بإتصالاً؟
    ¿Os importa si os hago una foto para mi muro de los avatares? Open Subtitles هل تمانعين إذا أخذت صورة لجداري للأفتارات ؟
    ¿Te importaría si caminamos juntos, ya que vamos en la misma dirección? Open Subtitles أنتي هل تمانعين إذا كنا سوف نسير مع بعض بما أننا ذاهبون في نفس الإتجاه ؟
    ¿Le importaría si le pregunto qué es lo que hace aquí hoy? Open Subtitles هل تمانعين إذا سألتك ما الذي تفعلينه هنا اليوم ؟
    ¿Te importa si la espero adentro? Open Subtitles هل تمانعين إذا انتظرت بالداخل؟
    ¿Te importa si te hacemos un par de preguntas? Open Subtitles هل تمانعين إذا طرحنا عليك بعض الأسئلة؟
    ¿Te importa si pruebo por los viejos tiempos? Open Subtitles هل تمانعين إذا أطلقت النار عليه ..
    ¿Te importa si yo lo intento? Open Subtitles هل تمانعين إذا حاولت ؟
    ¿Oye, te importa si practico mi acento americano? Open Subtitles هل تمانعين إذا جربت لهجتي الأمريكية ؟
    ¿Te importa si pregunto por qué te importa? Open Subtitles -بالطبع . هل تمانعين إذا سألتكِ عن اهتمامكِ هُنا؟
    De acuerdo, Courtney. ¿Te importa si vengo mañana a echar un vistazo? Open Subtitles حسناً (كورتني)، هل تمانعين إذا عدتُ غداً لألقي نظرة بالجوار؟
    ¿Le importa si cierro esta ventana? Open Subtitles هل تمانعين إذا أغلقت النافذة؟
    ¿Le importa si uso el baño? Open Subtitles هل تمانعين إذا استخدمت الحمام ؟
    Uh, pero, te molesta si te pregunto algo? Open Subtitles لكن ، هل تمانعين إذا ما سئلتكِ سؤال؟
    ¿Te molesta si te hago una pregunta? Open Subtitles هل تمانعين إذا سألتك سؤالا؟
    ¿Os importa si echo un vistazo? Open Subtitles هل تمانعين إذا ألقيت نظرة عليه؟
    En realidad, ¿te importaría si te lo mando mañana por la mañana, a primera hora? Open Subtitles بالواقع، هل تمانعين إذا ذهبت هناك في صباح يوم غدًا؟
    ¿Le importaría si le hago unas preguntas para nuestro caso contra el Dr. Bryant? Open Subtitles هل تمانعين إذا سألناك بضع أسئلة من اجل قضيتنا ضد الدكتور "براينت" ؟
    Oye, ¿te importa que no te acompañe? Open Subtitles هل تمانعين إذا لم أذهب معكِ إلى الداخل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus