| ¿De verdad crees que está en condiciones de controlar el destino de este testamento? | Open Subtitles | هل حقا تعتقد بأنها قادرة على السيطرة على التصرف النهائي في الوصية؟ |
| ¿De verdad tenías que enviar a una flota de motos a recogerme? | Open Subtitles | هل حقا كان عليك أن تريد اسطولا من الدبابات لتأخذني |
| Realmente tenemos poder para cambiar lo que le sucede a los propios telómeros. | TED | هل حقا لدينا القدرة على تغيير ما يحدث بالنسبة للتيلوميرات خاصتنا. |
| ¿Realmente cree que su estudio es más importante que atrapar a un homicida? | Open Subtitles | هل حقا تعتقد بأنّ دراستكَ أكثر أهميَّةً مِنْ القبض على قاتل؟ |
| ¿Tu en serio no ves cuanto me humilla esto? | Open Subtitles | هل حقا انت لا ترى كيف هذا الامر مذلا لي ؟ |
| ¿De veras quieres ganarlo más de una vez? | Open Subtitles | هل حقا تريد، أنت تعرف ، الفوز بها أكثر من مرة واحدة؟ |
| No dejaré que te rompa el corazón dos veces, Betty. ¿En verdad harías eso? | Open Subtitles | "لن ادعه يقوم بتحطيم قلبك للمرة الثانية "بيتي هل حقا ستفعل ذلك؟ |
| ¿De verdad crees que está allá, tratando... de saludarnos mediante los libros de historia? | Open Subtitles | هل حقا تظنين بأنه هناك محاولا التلويح لنا من كتب التاريخ ؟ |
| ¿De verdad enviaste a tu ama de llaves... para que fuese por ti al día madre-hija del colegio? | Open Subtitles | هل حقا إرسال مدبرة الخاص بك للوقوف في لك في أم وابنتها يوم إيمي و؟ |
| ¿De verdad crees que vas a tener tiempo suficiente para escaparte, Ariel? | Open Subtitles | هل حقا تعتقدين أنك ستحصلى على وقت كافى للأبتعاد،يا آرييل؟ |
| ¿De verdad creías que te escogería a ti antes que a mi encantador Harry Clayton? | Open Subtitles | هل حقا أعتقد أنني سوف تختار لك أكثر من بلدي جميل هاري كلايتون؟ |
| ¿De verdad crees que lo que el mundo necesita es más gente como nosotros? | Open Subtitles | هل حقا تعتقد ذلك بأن هذا ما يحتاجه العالم أنهم أناس مثلنا؟ |
| ¿De verdad creen que es lo mejor que podemos hacer? | TED | هل حقا تعتقدون أن هذا هو أفضل ما يمكننا فعله؟ |
| ¿Creemos realmente que el terrorismo es una amenaza existencial por la que estamos dispuestos a hacer cualquier cosa? | TED | هل حقا نفكر ان الارهابيين كتهديد موجود نحن مستعدون لفعل اي شئ على الاطلاق |
| Entonces, el enfoque con el que empezamos, es preguntarnos, ¿es realmente práctico hacer cosas de este tipo? | TED | اذا, فالمقاربة التي انطلقنا منها, هي أن نسأل هل حقا من العملي عمل أشياء من هذا القبيل ؟ |
| ¿Realmente cree lo que acaba de decir? | Open Subtitles | هل لي أن اعرف.. هل حقا تؤمن بكل هذه الأشياء التي قلتها الآن؟ |
| ¿Realmente decidió usted que yo... del apartamento quería...? | Open Subtitles | هل حقا اعتقدت أني عندما كنت أحدثك عن مسكني, إنما كنت هه؟ |
| ¿En serio te pasaste la vida entera sin que nadie te dijera "Te odio" en la cara? | Open Subtitles | هل حقا عشتي كامل حياتك بدون ان يقول لك اي شخص انه يكرهك مباشرة امام وجهك |
| ¿En serio piensas que creerán que alguien pasó por todo este lío sólo por unos lentes? | Open Subtitles | هل حقا تعتقد بأنهم سيصدقون أن شخصا سيتكبد كل هذا ,فقط من أجل عدسات؟ |
| Bien, pero en serio, mamá. ¿Realmente no recuerdas nada de mi papá? | Open Subtitles | حسنا هل حقا أنت لا تتذكرين من أين أبي ؟ |
| ¿De veras crees que él necesita toda esta basura? | Open Subtitles | أجعلها تذهب هل حقا تظنين أن يحتاجه كل هذه الاشياء الهبلة? |
| Quiero decir, sinceramente, Sarah, ¿es una vida al estilo de los espías donde queremos en verdad que crezcan nustros hijos, poniéndonos en peligro todos los días? | Open Subtitles | هل حقا الحياة التي نريد تربية اولادنا فيها تعلمين ، نضع انفسنا في الخطر كل يوم اثناء المهمات. ؟ |
| "¿Es cierto que el comandante Kitchener tiene ojos oscuros como hogueras?". Y me contesta "Es cierto". | Open Subtitles | هل حقا لدى الماجور كيتشنر عيون واسعة داكنة كالنار فى الليل |
| ¿Es verdad que el Emperador tiene una maleta bajo la cama y se va a Oxford? | Open Subtitles | هل حقا أن الإمبراطور لديه . .. حقيبة تحت سريره و سيذهب إلى أكسفورد ؟ |
| Usted realmente no puede hacer nada en cualquier tipo de negocio sin dinero. | Open Subtitles | هل حقا لا تستطيع أن تفعل أي شيء في أي نوع من الأعمال دون المال. |
| - ¿Realmente acabas de decir eso? | Open Subtitles | هل حقا قلت ذلك ؟ |