"هل سمعتم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Oyeron
        
    • ¿ Escucharon
        
    • ¿ Has oído
        
    • ¿ Han oído
        
    • ¿ Escuchaste
        
    • ¿ Habéis oído
        
    • ¿ Oyen
        
    • ¿ Escuchan
        
    • ¿ Escuchas
        
    • ¿ Has escuchado
        
    • ¿ Te enteraste
        
    • ¿ Oís
        
    • ¿ Saben
        
    • ¿ Oísteis
        
    • ¿ Conocen
        
    ¿Oyeron eso, amigos? Open Subtitles لقرود العالم القديم هل سمعتم ذلك يا اصدقائى ؟
    Uds. oyeron el testimonio experto del laboratorio de criminalística... Open Subtitles ملقى بجانب المجني عليها والآن هل سمعتم بـ شهادة الخبراء في مختبرات الجريمة
    "Lindo en su primer dia?" escucharon eso, chicos? Open Subtitles أنيق المظهر في يومه الأول ؟ هل سمعتم ذلك ؟
    ¿Escucharon que hay otra chica desaparecida? Open Subtitles هل سمعتم يا جماعة ان هناك فتاة اخرى مفقودة؟
    - Pero ha habido nada en toda la noche. - ¿Has oído eso? Open Subtitles ولكن لا يوجد شيءٌ الليلة على الاطلاق هل سمعتم ذلك ?
    ¿Alguna vez han oído hablar del error tipográfico deliberado? TED هل سمعتم عن السطو على عناوين المواقع الإلكترونية؟
    "¿Escuchaste de Eddie? Murió la semana pasada. TED هل سمعتم عن إيدي؟ لقد توفي الأسبوع الماضي.
    ¿Habéis oído algo de este equipo de investigación que está intentando alterar genéticamente ADN de pollos para crear una especie de pollos dinosaurio? Open Subtitles هل سمعتم يا رفاق عن فريق البحث الذي يحاول العبث في الحمض النووي للدجاج لخلق نوع ما من ديناصورات الدجاج
    Ya oyeron al camarada bajo tierra. Juren. Open Subtitles هل سمعتم ما قاله رفيقي تحت الأرض والآن أقسمــوا
    ¿Oyeron del policía del sector que fue atacado por un mutante anoche? Open Subtitles هل سمعتم يا شباب عن شرطي الحاجز الذي هُوجم من قبل مُتحوّر الليلة الماضية؟
    Tienes razón, mi amor. ¿Oyeron eso, chicos? Open Subtitles أنت على حق يا عزيزتي هل سمعتم هذا يا أولاد؟
    Hey, oyeron el del comediante que murió en escena? Open Subtitles هل سمعتم عن الكوميدي الذي مات على المسرح ؟
    ¿Escucharon de la muerte del lider de los Overlords el mes pasado? Open Subtitles هل سمعتم بمقتل العقل المدبر لعصابة الزعماء الشهر الماضي؟
    ¿Alguna vez escucharon decir: "Puedes pintarle los labios a un cerdo?". Open Subtitles هل سمعتم ذلك التعبير المجازى بإمكانك وضع أحمر الشفاة للخنزير ؟
    Chicos, ¿escucharon las noticias sobre el metro de papá? Open Subtitles هل سمعتم الأخبار بشأن النفق المسئول عنه أباك؟
    ¿Has oído lo de esa empresa que va a comprar el vertedero? Open Subtitles هل سمعتم أن جميع الأراضي كان شراؤها من قبل شركة عقارية؟
    Cuánto lo siento. Me estoy poniendo como la mujer en esa broma acerca de... ¿Han oído esta broma de la mujer y su madre conduciendo? TED أنا آسفة ، أصبحت أحب المرأة التي في النكتة عن هل سمعتم بالنكتة التي تتحدث عن المرأة الت كانت تقود بصحبة والدتها
    ¿Escuchaste acerca del accidente en el laboratorio de biología? No. Open Subtitles هل سمعتم عن الحادثة التي حصلت بالمختبر الحيويّ ؟
    ¿Habéis oído hablar de los derechos humanos? Open Subtitles هل سمعتم يا شباب بحقوق الإنسان؟
    Como lo oyen. ¿Han oído a algún hijo llamar así a su padre? Open Subtitles هذا صحيح. هل سمعتم طفلاً يدعو أباه هكذا هذه الأيام؟
    ¿Escuchan eso? Esos son los vientos de un cambio por venir. Open Subtitles هل سمعتم ذلك أيها الناس, ذلك رياح التغيير.
    ¿Escuchas, Israel? Open Subtitles هل سمعتم يا اسرائيل؟
    ¿Has escuchado de ello, de los 120 jefes criminales? Open Subtitles هل سمعتم عن الـ120 رئيس للجريمة؟
    Oye, ¿te enteraste sobre ese bebé mágico que nació en Bethlehem? Open Subtitles هل سمعتم عن ذلك الطفل السحري الذي وُلِد في (بيت لحم)؟
    ¿Oís, caballeros? Open Subtitles هل سمعتم هذا , أيها السادة
    ¿Saben el chiste de por qué la lactancia es gratis? TED هل سمعتم ما يُقال عن أن الرضاعة الطبيعية مجانية؟
    ¿Chicos oísteis que otra víctima de violación fue salvada por un superhérore anoche? Open Subtitles يارفاق هل سمعتم بأن ضحية اغتصاب أخرى تم إنقاضها من طرف بطل خارق الليلة السابقة ؟
    ¿la conocen? Algunos si. Es coreógrafa y todo el mundo conoce su trabajo. TED هل سمعتم بها؟ بعضكم سمع. إنها مصممة استعراضات والجميع يعرف أعمالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus