"هل سمعت عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Has oído hablar de
        
    • ¿ Escuchaste sobre
        
    • ¿ Has escuchado de
        
    • ¿ Has oído de
        
    • ¿ Ha oído hablar de
        
    • ¿ Alguna vez has oído hablar de
        
    • ¿ Supiste de
        
    • ¿ Oyó hablar de
        
    • ¿ Escuchaste lo de
        
    • ¿ Oíste del
        
    • ¿ Oíste sobre
        
    • ¿ Supiste lo de
        
    • ¿ Has oído acerca
        
    • ¿ Han oído hablar de
        
    • ¿ Ha oído hablar del
        
    ¿Has oído hablar de los cañones indígenas hecha por la tropa acorazada? Open Subtitles هل سمعت عن المدافع الاصلية مصنوعة من قبل القوات المسلّحةِ
    El Avión vuela y ellos lo siguen. ¿Has oído hablar de eso, Tío T? Open Subtitles يطير هذا الشيء وهم يلحقونه هل سمعت عن ذلك، يا عم "تي"؟
    ¿Escuchaste sobre el suicidio en el colegio el mes pasado? Open Subtitles هل سمعت عن عملية الانتحار في قاعة المدرسة الشهر الماضي؟
    ¿Has escuchado de la Unión de Norteamérica? Open Subtitles هل سمعت عن الإتحاد الأمريكي الشمالي؟
    ¿Has oído de la granada que fue arrojada dentro de... el Cheap Times Social Club en Wilmington anoche? Open Subtitles هل سمعت عن القنابل التي رُمِيت من شخص ما في وسط ملهى ليلي ليلة أمس؟
    Joder, sí. ¿Alguna vez ha oído hablar de la ley-escudo para periodistas? Open Subtitles نعم . وانت هل سمعت عن قانون حقوق الصحافه ؟
    ¿Alguna vez has oído hablar de esas peleas ilegales de bebés que tienen en la frontera? Open Subtitles هل سمعت عن حلبات القتال الغير شرعية للأطفال على حدود البلاد ؟
    ¿Has oído hablar de la sugestión posthipnótica? Open Subtitles هل سمعت عن إقتراح التنويم المغناطيسي؟
    ¿Has oído hablar de la heroína, las anfetaminas y la marihuana? Open Subtitles هل سمعت عن الهيروين والآمفيتامين وما شابه؟
    ¿Has oído hablar de dos mitades de cuerpos que encontraron en el puente? Open Subtitles هل سمعت عن الجثتين اللتين وجدتا على الجسر؟
    ¿Has oído hablar de las microexpresiones, Bree? Open Subtitles هل سمعت عن التعابير الصغيرة بري؟
    ¿Escuchaste sobre ese chico que apuñalo a otro con retraso mental? Open Subtitles هل سمعت عن ذالك الفتى ؟ الفتى الذي طعن الطفل المتخلف ؟
    ¿Has escuchado de una estrella Hallyu, que influye a la salud de nuestra nación? Open Subtitles هل سمعت عن نجم هاليوم من قبل يهتم بصحة الناس؟
    Martha Stewart salió de prision. ¿Has oído de eso? Open Subtitles مارثا ستيوارت خرجت من السجن. هل رأيت هذا؟ هل سمعت عن هذا؟
    ¿Ha oído hablar de un científico joven llamado Duran Duran? Open Subtitles هل سمعت عن عالم صغير يدعى ديوران ديوران ؟
    Espere, ¿es usted? Bueno, ¿alguna vez has oído hablar de las manos de Harris? Open Subtitles هل هذا أنت ؟ هل سمعت عن أذرع " هاريس " ؟
    ¿Supiste de la pareja que tomó un taxi ayer? ¿La que desapareció? Open Subtitles هل سمعت عن الرجل والمرأه اللذان كانا فى المطار وركبا تاكسى, ولم يعودا الى البيت
    ¿Nunca oyó hablar de la cooperación entre agencias? Open Subtitles هل سمعت عن التعاون بين الوكالات
    ¿Escuchaste lo de tu hermano? Open Subtitles هل سمعت عن أخيك؟
    ¿Nunca oíste del "Sudario de Turín", Dra. "Arde en el infierno"? Open Subtitles هل سمعت عن كفن تورن أو الدكتور اذهب الى الجحيم؟
    ¿Ya oíste sobre la pequeña contribución de Stacie? Open Subtitles هل سمعت عن مساهمة ستايسي الصغيرة؟ -أوه نعم
    ¿Supiste lo de los cuerpos que hallaron cerca del aeropuerto? Open Subtitles هل سمعت عن الجثث التي رأوها بالقرب من المطار ؟
    ¿Has oído acerca de citas telefónicas antes? Open Subtitles هل سمعت عن مكالمات المواعيد الغرامية من قبل؟
    ¿Han oído hablar de Amazon? Open Subtitles .لبائعة المخدرات .ص.ف يكون فرع له هل سمعت عن أمازون؟
    - ¿Ha oído hablar del Phantom? Open Subtitles ـ هل سمعت عن الغواصة الشبح؟ ـ نعم يا سيدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus