"هل شعرت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Sentiste
        
    • ¿ Te
        
    • ¿ Sientes
        
    • ¿ Has sentido
        
    • ¿ Sintió
        
    • ¿ Se sintió
        
    • ¿ Alguna vez
        
    • ¿ Siente
        
    • ¿ Tuviste
        
    • ¿ Nunca has sentido
        
    ¿Nunca te sentiste como si estuvieras conociendo la misma gente una y otra vez? Open Subtitles هل شعرت انك تقابل ناس بعينهم نفس الناس يوما بعد يوم ؟
    Quiero decir, ¿sentiste pena de mi cuando tuve que usar el traje de vaquero para su fiesta del sida de celebridades? Open Subtitles أقصد, هل شعرت بالأسف نحوي عندما أضطررت لإرتداء زي رعاه البقر من أجل إحتفالها بالقضاء على مرض الأيدز؟
    Quiero decir, ¿sentiste que nos deslizábamos o que te caíste directo al suelo? Open Subtitles أعني هل شعرت أنها أصابتك جيداً أم جعلتك تقع فقط ؟
    alguna vez has sentido que... se te ha dado una segunda oportunidad? Open Subtitles هل شعرت من قبل انك بأننا حصلنا على فرصة ثانية؟
    Bueno, ¿también sientes que es un día para una pequeña obstrucción intestinal? Open Subtitles حسنا، هل شعرت أيضا أنه يوم لعلاج أمعاء دقيقة مسدودة؟
    ¿Te sentiste bien atracando el banco, sujetando esa escopeta? Open Subtitles هل شعرت بالمتعة في المصرف مع البندقية بين يديك ؟
    Y no fue la primera vez que sentiste esa sensación, ¿verdad? Open Subtitles تلك لم تكن المرة الأولى هل شعرت بذلك الإحساس، كيف كان؟
    - ¿Te sentiste mejor al decirle - que le compré un regalo a Sydney? Open Subtitles هل شعرت بالارتياح بقولك أننى حصلت على هدية لسيدنى؟
    Luego de la cita no te sentiste raro? Open Subtitles بعد مواعدة ليلة البارحة هل شعرت نوعاً ما غريباً؟
    Fue un destello de amor, ¿lo sentiste? Open Subtitles كانت لدينا لحظتنا هل شعرت بها؟
    ¿Sentiste un cosquilleo o empezaste a vibrar? Open Subtitles هل شعرت بالدغدغة أو بدأت بالتذبذب؟
    Antes del accidente, ¿sentiste algún entumecimiento u hormigueo en tus dedos? Open Subtitles قبل الحادث، هل شعرت بأي خدر أو وخز بأطرافك؟
    ¿Te sientes mejor por lo que el juez te ha dicho, que tu madre es un sacrificio? Open Subtitles هل شعرت انك افضل عندما قال لك القاضي ان امك اُضحية
    ¿Alguna vez sientes que no trabajas lo suficiente y que hablan a tus espaldas? Open Subtitles هل شعرت ابدا انك مثل المتينه,كل من في العمل يتحدثون من وراء ظهرك؟
    alguna vez has sentido que... se te ha dado una segunda oportunidad? Open Subtitles هل شعرت من قبل انك بأننا حصلنا على فرصة ثانية؟
    ¿Alguna vez te has sentido así antes, en cualquier momento de tu vida? Open Subtitles هل شعرت من قبل مثل هذا في أي وقت في حياتك؟
    Y cuando se mareó, ¿sintió que su corazón latía en forma rara? Open Subtitles وعندما شعرت بالدوار هل شعرت أن قلبك ينبض بطريقة غريبة؟
    La verdad es que se sintió así todo el día. Open Subtitles والحقيقة هي، هل شعرت بهذه الطريقة كل يوم.
    Bueno, si sirve de consuelo yo te amo. ¿Ves lo que se siente? Open Subtitles اذا سيكون في قولي هذا عزاءا لك انا احبك هل شعرت بما اشعر به؟
    ¿Alguna vez tuviste ganas de no hacer nada? Open Subtitles هل شعرت يوما بعدم الرغبة بالقيام بأي شيء؟
    ¿Nunca has sentido que llevas siglos buscando tu destino, lo encuentras y no es muy emocionante? Open Subtitles هل شعرت كأنك تنتظر إلى الأبد لمعرفة ماهو مصيرك وبعد ذلك عندما تعرف أنه ليس بذلك المثير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus