| ¿De verdad necesitas los globos o sólo querías verme? | Open Subtitles | هل فعلا أردت البالونات أم أنك أردت رؤيتي فقط؟ |
| Oye, oye, Jerry, ¿de verdad quieres estar aquí así? | Open Subtitles | يا جيري هل فعلا تريد أن تكون بهذا الشكل هنا؟ |
| Oh, por favor, ¿de verdad vas a quedarte ahí y darme lecciones de profesionalidad? | Open Subtitles | , ارجوك, هل فعلا سوف تكون واقف هنا وتعطيني محاضره عن كيف اكون محترفه في عملي؟ |
| Realmente creo que esto es el envío de Sara Harvey estos textos? | Open Subtitles | هل فعلا نعتقد ان هذي سارا عارفي ترسل هذه الرسائل? |
| ¿Vias a intentar realmente ser pioneros en este aspecto? | TED | هل فعلا ستحاولوا وتظهروا الريادة فى هذا الأمر؟ |
| ¿Realmente puedes usarme solo como tu escudo? | Open Subtitles | هل فعلا يمكنك ان تنظري الى كملجئ مصنوع من الرخام |
| ¿En serio pensamos que el Pastor Mike tiene habilidades para falsificar? | Open Subtitles | هل فعلا نحن نعتقد أن القس مايك لديه القدرة على التزوير؟ |
| Es una sorpresa, lo sé, ¿pero de verdad quieres que me lleve todo mi vestuario para dos días? | Open Subtitles | بأنها مفاجأة، أعلم ذلك لكن هل فعلا تريد أن أُوضب جميع أدراجي لقضاء يومين؟ |
| ¿de verdad la viste tomarse la pastilla para dormir aquella noche? | Open Subtitles | هل فعلا رآها تأخذ حبوب منع الحمل النوم في تلك الليلة؟ |
| Espera, ¿Gina se fue de verdad a Puerto Rico... con el cajero de esa farmacia? | Open Subtitles | لحظة, هل فعلا جينا ذهبت مع المحاسب من الصيدلية؟ |
| Marius, ¿de verdad creías que iba a picar en una jugada como esta? | Open Subtitles | ماريوس هل فعلا تعتقد لن أكتشف هذه الخدعة |
| Tus mentiras hacen que me pregunte si de verdad quieres mantener oculto tu secreto. | Open Subtitles | غرابتك تجعلني اشك هل فعلا تودين جعل الامر سرا؟ .... |
| ¿De verdad quieres salir con este "le douche"? | Open Subtitles | هل فعلا خرجت مع هذا الرجل هنا؟ |
| ¿De verdad vendrá mucha gente? | Open Subtitles | هل فعلا سيأتي العديد من الناس؟ |
| ¿Realmente crees que soy capaz de matar a alguien? | Open Subtitles | هل فعلا تعتقد أننى يمكن أن أقتل شخص ما ؟ |
| ¿realmente subieron Les Bleuets sobre el este frente? | Open Subtitles | هل فعلا تسلقتم لس بلوتس من واجهته الشرقيه؟ |
| Es mi parecer o todo esto se ve realmente organizado. | Open Subtitles | هل انا لاحظت ذلك فقط.او هل فعلا الجميع يبدون منظمين تنظيما جيدا؟ |
| ¿Realmente pensaste que te dejaría tenerlo por siempre? | Open Subtitles | هل فعلا اعتقدت بأنني سوف اتركك تحتفظ به الى الأبد ؟ |
| Dios mío, ¿realmente creen que envenené a Morgan para matarlo? No. | Open Subtitles | يالاهي, هل فعلا تعتقدو اني سممت مورقان حتى الموت؟ |
| Bazzi: ¿Realmente quiero ir? | TED | بازي : هل فعلا أريد ان اذهب ؟ احتمال لا . |
| ¿En serio pagas por este peinado? | Open Subtitles | هل فعلا دفع لذلك حلاقة؟ |