"هل فعلا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ De verdad
        
    • ¿ Realmente
        
    • ¿ En serio
        
    ¿De verdad necesitas los globos o sólo querías verme? Open Subtitles هل فعلا أردت البالونات أم أنك أردت رؤيتي فقط؟
    Oye, oye, Jerry, ¿de verdad quieres estar aquí así? Open Subtitles يا جيري هل فعلا تريد أن تكون بهذا الشكل هنا؟
    Oh, por favor, ¿de verdad vas a quedarte ahí y darme lecciones de profesionalidad? Open Subtitles , ارجوك, هل فعلا سوف تكون واقف هنا وتعطيني محاضره عن كيف اكون محترفه في عملي؟
    Realmente creo que esto es el envío de Sara Harvey estos textos? Open Subtitles هل فعلا نعتقد ان هذي سارا عارفي ترسل هذه الرسائل?
    ¿Vias a intentar realmente ser pioneros en este aspecto? TED هل فعلا ستحاولوا وتظهروا الريادة فى هذا الأمر؟
    ¿Realmente puedes usarme solo como tu escudo? Open Subtitles هل فعلا يمكنك ان تنظري الى كملجئ مصنوع من الرخام
    ¿En serio pensamos que el Pastor Mike tiene habilidades para falsificar? Open Subtitles هل فعلا نحن نعتقد أن القس مايك لديه القدرة على التزوير؟
    Es una sorpresa, lo sé, ¿pero de verdad quieres que me lleve todo mi vestuario para dos días? Open Subtitles بأنها مفاجأة، أعلم ذلك لكن هل فعلا تريد أن أُوضب جميع أدراجي لقضاء يومين؟
    ¿de verdad la viste tomarse la pastilla para dormir aquella noche? Open Subtitles هل فعلا رآها تأخذ حبوب منع الحمل النوم في تلك الليلة؟
    Espera, ¿Gina se fue de verdad a Puerto Rico... con el cajero de esa farmacia? Open Subtitles لحظة, هل فعلا جينا ذهبت مع المحاسب من الصيدلية؟
    Marius, ¿de verdad creías que iba a picar en una jugada como esta? Open Subtitles ماريوس هل فعلا تعتقد لن أكتشف هذه الخدعة
    Tus mentiras hacen que me pregunte si de verdad quieres mantener oculto tu secreto. Open Subtitles غرابتك تجعلني اشك هل فعلا تودين جعل الامر سرا؟ ....
    ¿De verdad quieres salir con este "le douche"? Open Subtitles هل فعلا خرجت مع هذا الرجل هنا؟
    ¿De verdad vendrá mucha gente? Open Subtitles هل فعلا سيأتي العديد من الناس؟
    ¿Realmente crees que soy capaz de matar a alguien? Open Subtitles هل فعلا تعتقد أننى يمكن أن أقتل شخص ما ؟
    ¿realmente subieron Les Bleuets sobre el este frente? Open Subtitles هل فعلا تسلقتم لس بلوتس من واجهته الشرقيه؟
    Es mi parecer o todo esto se ve realmente organizado. Open Subtitles هل انا لاحظت ذلك فقط.او هل فعلا الجميع يبدون منظمين تنظيما جيدا؟
    ¿Realmente pensaste que te dejaría tenerlo por siempre? Open Subtitles هل فعلا اعتقدت بأنني سوف اتركك تحتفظ به الى الأبد ؟
    Dios mío, ¿realmente creen que envenené a Morgan para matarlo? No. Open Subtitles يالاهي, هل فعلا تعتقدو اني سممت مورقان حتى الموت؟
    Bazzi: ¿Realmente quiero ir? TED بازي : هل فعلا أريد ان اذهب ؟ احتمال لا .
    ¿En serio pagas por este peinado? Open Subtitles هل فعلا دفع لذلك حلاقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus