¿Había otras huellas de neumáticos en la escena que podrían llevarnos a un agresor? | Open Subtitles | هل كانت هناك آثار عجلات أخرى في المكان التي قد تربطنا بمعتدي؟ |
¿Había algo de verdad en todo ese cuento? | Open Subtitles | هل كانت هناك اى حقيقة فى تلك القصة المنسوجة ؟ |
García, ¿hubo cargos por intento de asesinato? | Open Subtitles | غارسيا,هل كانت هناك تهمة بالشروع بالقتل؟ |
¿Hubo alguna ocasión en la que advirtiese algo fuera de lo común? | Open Subtitles | هل كانت هناك أي مناسبات لاحظتِ بها أي شيء غير عادي؟ |
¿Ha habido algún asesinato similar en la zona? | Open Subtitles | هل كانت هناك عمليات قتل مشابهة بالمنطقة؟ |
Centro de Rehabilitación Stanza. ¿Estaba allí ayer? | Open Subtitles | مركز ستانزا لاعادة التاهيل هل كانت هناك بالأمس ؟ |
¿Estaba ahí dentro? | Open Subtitles | هل كانت هناك بالداخل؟ |
¿Había mensajes escritos en los otros casos? | Open Subtitles | هل كانت هناك عبارات مكتوبة أخرى بالقضايا الأخرى؟ |
Dime, cariño. ¿Había una muñeca en este sueño? | Open Subtitles | أخبريني ، حبيبتي ، هل كانت هناك دمية في هذا الحلم؟ |
¿Alguno miró a los ojos a otro, había alguna emoción en marcha? | Open Subtitles | هل نظر أجدنا للآخر فى عينيه؟ هل كانت هناك أى عاطفة بيننا؟ |
¿Había algún tipo de jurado de notables para determinar qué científicos debían ser incluidos? | Open Subtitles | هل كانت هناك لجنة للمراجعة لتقرير أية علماء سينضمون؟ |
¿Había un como-se-llame de gatos en la casa? ¿Un qué? | Open Subtitles | هل كانت هناك تلك الأداة للقطة في المنزل؟ |
¿Había alguna chica con la que Mary estuviera especialmente unida? | Open Subtitles | هل كانت هناك أي الفتيات أن مريم كانت قريبة بشكل خاص؟ |
Cree Ud. que hubo caballerosidad entre las fuerzas Alemanas y Británicas? | Open Subtitles | هل كانت هناك أخلاق فى الحرب بين القوات الجويه الألمانيه و البريطانيه ؟ |
¿Pero hubo otros incidentes que merezcan mi atención? | Open Subtitles | ولكن هل كانت هناك اى احداث اخرى ينبغى ان احيط بها علما؟ |
¿Y durante ese tiempo, hubo alguna ocasión... en que le dijeron cómo gestionar las demandas? | Open Subtitles | و حينئذٍ, هل كانت هناك أي مناسبة تلقيتي فيها تعليمات عن كيف تتعاملين مع المطالبات؟ |
¿Hubo alguna vez una francesa que conoció en un tren y con la que pasó una noche? | Open Subtitles | هل كانت هناك فتاة فرنسية التقيتها في القطار وقضيت ليلةً معها؟ |
En mi boda hubo toneladas...fue fabuloso! | Open Subtitles | في ذلك الزفاف، هل كانت هناك نساء ؟ بالطبع |
-Incluso si él es un caballero -¿No hubo ninguna posibilidad de reducción de personal? | Open Subtitles | حتى لو كان هو رجل نبيل هل كانت هناك أي إمكانية لخفض النفقات؟ |
¿Ha habido algún cambio en la rutina de la familia hace poco alguna gente nueva que o ustedes o su hijo puedan haber conocido socialmente o en el trabajo? | Open Subtitles | هل كانت هناك أي تغييرات بروتين العائلة مؤخرا هل هناك أشخاص جدد إلتقيتهم أنت أو إبنك بشكل إجتماعي أو بالعمل؟ |
- ¿Estaba allí ella cuando lo dije? | Open Subtitles | هل كانت هناك عندما قلت ذلك؟ - نعم - |
(Video) Oprah Winfrey: Primero, cuando llegué esta mañana a la oficina encontré una gigantesca... cuando llegaron, ¿estaba ahí este grupo? | TED | (فيديو) أوبرا وينفري: عندما وصلتُ إلى المكتب، كان هناك حشد كبير ... عندما جئتم، هل كانت هناك مجموعة بالخارج؟ |