"هل كانوا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Eran
        
    • ¿ Estaban
        
    • ¿ Fueron
        
    • Estabas
        
    • ¿ Se
        
    • ¿ Estuvieron
        
    • ¿ Te
        
    • ¿ Son
        
    • ¿ Ellos
        
    • ¿ Tenían
        
    • ¿ Han
        
    • ¿ Los
        
    • ¿ Había
        
    ¿Eran las mismas personas con las que te reuniste la otra tarde? Open Subtitles هل كانوا نفس الأُناس الذين قابلتهم فى تلك الظهيرة ؟
    Las otras personas que mató, tus amigos, ¿también eran vampiros? Open Subtitles الأشخاص الآخرين الذين قتلهم.. أصدقائك.. هل كانوا مصاصو دماء؟
    Estaban por cualquier carretera oportunidad Oficiales de Seguridad de Tráfico de la Agencia? Open Subtitles هل كانوا لأجل الصدفة ضباط وكالة الطرق السريعة لانفاذ قوانين المرور؟
    No sé si estaban apostando o qué. TED لا أعلم هل كانوا داخلين في رهان أم ماذا؟
    ¿Fue uno o fueron dos Ios que saltaron del avión? Open Subtitles هل كانوا واحد أو إثنان من قفزوا من الطائرة؟
    Hola. Sí, llegué hace unas horas. - Estabas durmiendo. Open Subtitles أنا، أنا المنزل لبضع ساعات ، ولكن هل كانوا نائمين.
    ¿Eran estos sujetos los mismos de Wildboyz? Open Subtitles هل كانوا نفس الأشخاص من الأشقياء؟
    Sr. Zeitoun, esos plomeros-- ¿Eran dos? Open Subtitles سيد زيتون, أولائك السباكين.. هل كانوا اثنين؟
    Enfrentarse, por la evidencia, con el hecho de que hasta no hace mucho ustedes eran aparatos caminantes. Open Subtitles للمواجهة , من الدليل, ذلك في الماضي الغير بعيد جداً. شعبك حقا هل كانوا يمشّون العدد؟
    Las llamadas que hiciste entonces, ¿eran reales o de broma? Open Subtitles المكالمات التي قمت بها حينذاك هل كانوا حقيقة أم تمثيل؟
    ¿Eran buenos los chicos con los que os juntaron? Open Subtitles هل كانوا رجالاً لطفاء؟ الذين رافقتهم في الحرب؟
    ¿Estaban locos también y no lo notamos? TED هل كانوا مجانين أيضاً، ولكن لم نعلم بذلك؟
    ¿Estaban con los comandos de la muerte? Open Subtitles هل كنتم من ضمن فريق القتل؟ هل كانوا من ضمن فرق القتل؟
    ¿No estaban sólo besándose? ¿Estuvieron haciendo algo más? Open Subtitles أعني, هل كانوا فقط يتبادلون القبل أم أنّهم كانوا يفعلون شيئاً آخر؟
    ¿Estaban ellos conscientes de eso al salir de Guyana? Open Subtitles هل كانوا يعلمون بوجود المخدرات عندما كانوا مغادرين من غيانا؟
    Disculpe, pero ¿los únicos asesinados anoche fueron los del burdel? Open Subtitles انا اسف لكن هل كانوا فقط الاشخاص الوحيدون اللذين قتلوا في الليلة الماضية في بيت الدعارة؟
    ¿Fueron crueles contigo en la Gran Casa? Open Subtitles هل كانوا قاسين معك فى البيت الكبير ؟
    Estabas con ella cuando la bomba cayó y estás vivo. Open Subtitles هل كانوا معها عندما القنبلة أصابت وأنت على قيد الحياة.
    ¿También se hacían esas cosas en los días de tu juventud? Claro. Open Subtitles هل كانوا يفعلون هذا النوع من الأشياء فى أيامك ؟
    Estuvieron en el frío, ¿algo como eso? Open Subtitles , هل كانوا بالخارج في البرد شئ من هذا القبيل؟
    Bien. Dime, ¿las víctimas son similares? Open Subtitles جيد إذن هل كانوا الضحايا متماثلين؟
    ¿Cuando los dejaste solos ellos no parecían molestos de alguna manera? Open Subtitles عندما تركتهم وحدهم, هل كانوا منزعجين بأى شكل؟
    ¿Tenían Educación Física en la última escuela a la que fuiste? Open Subtitles هل كانوا يملكون تعليم جسدي في آخر مدرسة ألتحقت بها؟
    - ¿Han talado árboles marcados? Open Subtitles هل كانوا يأخذون أشجارا معلمة ؟ نعم سيدى ، معلمة بالبرتقالى
    ¿Había tantos fantasmas antes y no podía verlos? Open Subtitles هل كانوا كل هؤلاء الاشباح موجودون من قبل وانا لم اكن اراهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus