Los amigos de Tyler, ¿había alguno con el que pasase mucho tiempo, quizás uno con el que se metiera en algún problema? | Open Subtitles | أصدقاء تايلر , هل كان هناك أي أحد, قضى معه الكثير من الوقت, ربما وقع معه في بعض المشاكل؟ |
Pero, ¿había algo antes del Big Bang? | TED | ولكن هل كان هناك أية شىء قبل الانفجار العظيم ؟ |
¿No había nadie más en la casa cuando sucedió? | Open Subtitles | ، هل كان هناك أحدً غيرك في المنزل أثناء وقوع الحادث ؟ |
¿O no hubo nada fuera de lo normal que la hiciera enfadar esta noche? | Open Subtitles | أو هل كان هناك شيءٍ ما غير إعتيادي دفعها للغضب الليلة ؟ |
Bueno, ¿hubo algún aspecto en concreto del ballet que te llamara la atención? | Open Subtitles | حسناً ، هل كان هناك جانب من جوانب الباليه آسر خيالك؟ |
¿Ha habido algún problema en la familia recientemente que podría hacer que se lastime a si misma o quiera llamar la atención? | Open Subtitles | هل كان هناك آي مشكله في العائله مؤخراً ؟ التي تجعلها تريد إيذاء نفسها أو لفت الإنتباه لها ؟ |
¿Había algo en su manera que parecía fuera de lo normal? | Open Subtitles | هل كان هناك أى شىء بخصوص سلوكه , هل بدا خارج عن المألوف ؟ |
¿Había un camión con altavoz en el camino? | Open Subtitles | هل كان هناك صوت شاحنة على الطريق السريع؟ |
¿Pero había signos inequívocos de un robo con allanamiento? | Open Subtitles | لكن هل كان هناك علامات واضحة على الأقتحام ؟ |
¿Había otros guardias presentes durante esas experiencias? | Open Subtitles | هل كان هناك أيّ حراس آخرون أثناء هذه التجارب؟ |
Cuando viste a tu rey por primera vez, ¿había un ángel sobre su cabeza? | Open Subtitles | متى قابلتى ملكك اول مره هل كان هناك ملاك اعلى رأسه |
Metiste la tiara en la cámara antes de irte. ¿Quién más había? | Open Subtitles | قلتِ: أنكِ وضعتِ التاج في القبو قبل مغادرتكِ، هل كان هناك أحد آخر؟ |
¿Había sangre de alguna de nuestras víctimas en el chaleco? | Open Subtitles | هل كان هناك أي دماء للضحية الخاصة بنا على واقي صدر الصياد؟ |
Ahora hubo una especie de altercado aquí en el patio de recreo? | Open Subtitles | والآن، هل كان هناك نوع من الشجار هنا في الساحة؟ |
Pero ¿hubo alguna vez alguna historia sobre el impacto de su trabajo que le sorprendió? | TED | لكن هل كان هناك أية قصص حول تأثير أعمالك التي فاجأتك؟ |
¿Hubo muchas mujeres en tu vida antes que yo? | Open Subtitles | هل كان هناك الكثير من النساء في حياتك قبلي ؟ |
Pregúntale si hubo testigos en el aeropuerto. | Open Subtitles | هل تسأل المشرف هل كان هناك أي شهود في المطار، من فضلك؟ |
¿Hubo alguien más involucrado... en tu accidente automovilístico? | Open Subtitles | حادثة السيارة تلك التي كنت فيها هل كان هناك أحد آخر? |
¿hubo testigos oculares de esa masacre? | Open Subtitles | هل كان هناك أيّ شهود عيان على هذه المذبحة؟ |
¿Ha habido un consumo considerable durante el año pasado? No | UN | 71 هل كان هناك تعاط على نطاق كبير خلال السنة الماضية؟ |
¿Estaba ahí, por casualidad, programada para esta tarde una visita guiada? | Open Subtitles | هل كان هناك موعد في هذا المساء ليكون البيت في عرض مفتوح؟ |
Cuando entré, estaba allí otro hombre conmigo? | Open Subtitles | عندما أتيت, هل كان هناك رجل آخر معي ؟ |
¿Hay un proceso de audición? ¿Revisan videos? | Open Subtitles | أعني هل كان هناك اختبارات أو شاهدت فيديوهات |
¿Fue alguna figura masculina que la intimidó en su infancia? | Open Subtitles | هل كان هناك بعض الذكور يرهبونك شكل ما في طفولتك؟ |
Después de ver todo esto, comencé a preguntarme ¿hay alguna razón por la que el gobierno y los medios quieren que odiemos a los franceses? | Open Subtitles | بعد رؤية كل هذ بدأت بالتسائل هل كان هناك سبب لحكومتنا وأجهزة إعلامنا تريدنا أن نكره الفرنسيين؟ |
¿Alguna vez alguien los irrespetó tanto como para que ustedes llegaran a odiar a esa persona, aunque fuese brevemente? | TED | هل كان هناك أي شخص يحترمك في الماضي و من النوع الذي كنت تكرهه لفترة وجيزة؟ |
- ¿Han habido gritos y alboroto? - Sí. | Open Subtitles | هل كان هناك صراخ و صياح هنا؟ |