"هل مازالت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Sigue
        
    • ¿ Todavía
        
    • ¿ Aún
        
    • ¿ Sigues
        
    • Está todavía
        
    ¿Todavía sigue con la separación de los estúpidos Beatles? Open Subtitles هل مازالت مستاءة من إنفصال البيتلز الغبي؟
    ¿Sigue saltando de bar en bar y de cama en cama? Open Subtitles هل مازالت ترتاد البارات، وتقفز على الفراش ؟
    ¿Todavía crees que pueden controlarlos? Open Subtitles هل مازالت تعتقد إنكم قادرون علي التحكم بهم؟
    ¿Está todavía esa mujer desmayada en el suelo? Open Subtitles هل مازالت تلك المرأة مستلقية على الأرض ؟
    Ducky, ¿Buford aún tendrá las muestras de tejido del caso... - ...en el archivo de pruebas? Open Subtitles دوكي، هل مازالت مقاطعة بوفورد تحتفظ بعينة من الأنسجة عن القضية في خزاناتها؟
    Aún está en buenas condiciones. Open Subtitles لذا هل مازالت فى حالة جيدة. لدى شخص , أعتقد أنه سيعرض 6000 دولار.
    ¿Sigues siendo amigo del forense del ayuntamiento? Open Subtitles هل مازالت علاقتك قويه بالفاحص الطبى للمدينه؟
    ¿La Dra. Fraiser sigue buscando una cura para la amnesia? Open Subtitles هل مازالت دكتور فريزر تعمل على علاج لفقدان الذاكرة ؟
    Sí. ¿Eso sigue dando resultado en China? Open Subtitles نعم. هل مازالت تستعمل فى الصين؟
    ¿Sigue enojada por la dieta que le regalaste? Cinco, cuatro... Open Subtitles هل مازالت غاضب لأني أظهرت نهدي تلك الفتاه بالخلفيه ؟
    ¿A la banda le sigue faltando un hermano loco Connelly? Open Subtitles هل مازالت الفرقة ناقصة احد أفراد كونلى المجانين
    Oye, ¿emergencias sigue siendo un zoológico? Open Subtitles هل مازالت غرفة الطوارئ كحديقة الحيوانات؟
    ¿Park Ha noona sigue sin contestar su teléfono? Open Subtitles هل مازالت الانسة باق ها لا ترد حتى الان ؟
    ¿Está mi alumna todavía interesada en aprender el arte de la música? Open Subtitles هل مازالت الأميرة مهتمة بتعلم الموسيقى ؟
    El clima le hace bien. ¿Todavía tiene sentido del humor? Open Subtitles يبدو أنّ البيئة تتفق معها هل مازالت أضحوكة ؟
    Entonces, ¿todavía va a París? Open Subtitles إذاً ، إذا ً هل مازالت ذاهبة إالى باريس؟
    ¿Aún sientes algo por esa chica? Open Subtitles حسناً ،لم لا ؟ هل مازالت لديك مشاعر تجاه تلك الفتاة؟
    ¿Aún tiene conchas de mar por doquier? Open Subtitles هل مازالت تضع رفوف أصداف البحر في كل مكان ؟
    - ¿Emergencias aún es un zoológico? Tenían a los sobrevivientes del agujero hace un rato. Open Subtitles هل مازالت غرفة الطوارئ كحديقة الحيوانات؟
    ¿Aún tienen una manera de enviar mensajes? Open Subtitles هل مازالت لديكى طريقة لإرسال رسالة
    ¿Sigues buscando casa? Open Subtitles هل مازالت ترغبين في البقاء بالمنزل ظ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus