"هل نسيت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Olvidaste
        
    • ¿ Has olvidado
        
    • ¿ Olvidas
        
    • ¿ Ha olvidado
        
    • ¿ Olvidé
        
    • ¿ Te olvidaste
        
    • ¿ Se te olvidó
        
    • ¿ Lo olvidaste
        
    • ¿ Te has olvidado
        
    • ¿ Olvidó
        
    • ¿ Lo has olvidado
        
    • ¿ Recuerdas
        
    • ¿ Me he perdido
        
    • ¿ Te olvidas
        
    • ¿ Se te ha olvidado
        
    ¿Olvidaste lo que mi santo padre me hizo prometerle cuando se moría? Open Subtitles هل نسيت ماجعلني والدي اعدة وهو على فراش الموت ؟
    ¿Olvidaste lo que se siente al estar en una jaula por algo que no hiciste? Open Subtitles هل نسيت ما هو شعور ان تكون في سجن لشي لم تفعله ؟
    ¿Has olvidado que tú eres la parte de abajo de esta relación? Open Subtitles هل نسيت أنك الشخص الذي في الأسفل في هذه العلاقة؟
    ¿te has olvidado qué pasó... la última vez que las cosas se pusieron tensas aquí... cuando el ejército vino? Open Subtitles و هل نسيت ما حدث حصلت الأشياء آخر مرة متوترة حول هنا، عندما جاء الجيش في؟
    Andas de amigo con alguien tanto tiempo, que te olvidas que es el malo. Open Subtitles لقد تسكّعت مع ذلك الفتى لفترة طويلة هل نسيت انه فتى سيئ؟
    ¿Ha olvidado el incidente tostadora, cariño? Open Subtitles هل نسيت حادثة المحمصة, ياعزيزي؟
    Ah, ¿olvidé mencionarte que soy doctora? Hay una farmacia de guardia justo a la vuelta de la esquina. Open Subtitles هل نسيت ان أخبرك اني طبيبه؟ هناك صيدلية مفتوحة طوال الليل في زاوية الشارع ياألهي
    ¿ Olvidaste Iavarte el suspensor? Open Subtitles ما سبب وجود هنا هل نسيت أن تغسل لبسك الرياضي ؟
    Sí, mi corazón se rompe por ti. ¿Olvidaste qué noche es? Open Subtitles نعم، قلبي ينفطر بسببك هل نسيت اي لليلة هذه؟
    Bueno amigo, ¿olvidaste a Akhtar Hyderabadi? Open Subtitles حسناً , أيها الصديق هل نسيت اختر حيدر أبادي ؟
    ¿Olvidaste ver si tenía la capa puesta, tarado? Open Subtitles ماذا؟ هل نسيت أن ترفع غطاء رأسها الغبي، أيها الغبي
    ¿Has olvidado todo lo que hizo para conseguir el trono en primer lugar? Open Subtitles هل نسيت كل ما جرى لتحصل على العرش في المقام الأول؟
    Harun, ¿has olvidado qué misión te trajo aquí? Open Subtitles هارون؛ هل نسيت القضية التي جاءت بك لهنا؟
    Te has olvidado de Okaya? Quién te sacó del pozo? Open Subtitles هل نسيت بخصوص أوكايا ومن أخرجك من تلك المحنة؟
    Olvidas que aprendí esgrima en la preparatoria. Open Subtitles هل نسيت أنّي أبارز منذ المدرسة الاعدادية
    ¿Usted ha olvidado lo que.. ..ellos hicieron a los dos Talib en la aldea? Open Subtitles هل نسيت ما فعلوه بهذين الرجلين بالقرية ؟
    Renuncié hace tiempo. ¿Olvidé decírtelo? Oh, lo lamento. Open Subtitles توقّفت عن العمل منذ مدّة طويلة هل نسيت أن أخبرك هذا؟
    ¿Acaso ya te olvidaste que sólo estás aquí gracias a mí? Open Subtitles هل نسيت بالفعل أن السبب الوحيد لوجودك هنا هو أنا؟
    ¿Se te olvidó que casi mueres exhausto? Open Subtitles هل نسيت بأنك تقريبًا كدت أن تموت من الإرهاق؟
    ¿Lo olvidaste? Se lo prometimos a este desgraciado. Open Subtitles هل نسيت الوعد الذي قطعناه على هذا الوغد؟
    Ya olvidó lo que pasó la última vez con Steele en la línea de fuego? Open Subtitles هل نسيت ما حدث فى آخر مرة عندما وضعنا ستيل على خط النار؟
    Tú conoces bien Virginia City. ¿Lo has olvidado? Open Subtitles انت تعرف مدينة فرجينيا هل نسيت ذلك ؟
    ¿Cuántas veces tengo que decírtelo? ¿No lo recuerdas? Open Subtitles حسناً ، كم من المرات يجب أن أخبرك أم هل نسيت ؟
    ¿Me he perdido algo o se supone que ahora somos amigos del alma? Open Subtitles هل نسيت شيئاً, أو يفترض بنا أن نكون صديقين حميمين الآن؟
    ¿Se te ha olvidado tomar las pastillas o algo? Open Subtitles هل نسيت أن تأخذ بعض من حبوبك أو شيء من هذا المثيل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus