"هل يبدو لك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Te parece
        
    • ¿ Le parece
        
    • ¿ Parece que
        
    • ¿ Se ve como
        
    • ¿ Parece estar
        
    • ¿ Eso te parece
        
    • ¿ A ti te parece
        
    SB: ¿Te parece importante como mujer ser la primera mujer presidenta de tu país? TED س.ب: هل يبدو لك مهمًّا كامرأة أن تصبحي أول رئيسة أنثى لبلدك؟
    Se quedó sin balas. ¿Esto te parece una jodida oficina de correos? Open Subtitles فقط نفذت منه الرصاصات هل يبدو لك مثل مكتب بريد
    Escúchame. ¿No te parece un poco raro ese cajero? Open Subtitles دعني أسالك، هل يبدو لك ذلك المحاسب غريبًا؟
    ¿La falta de confianza le parece excesiva?, o ¿cree usted que existe confianza entre los tres participantes? UN من بين أوجه انعدام الثقة، هل يبدو لك هذا مفرطا؟ أتعتقد أن هذه الثقة موجودة بين الشركاء الثلاثة؟
    ¿No le parece raro que el diccionario esté en el suelo? Open Subtitles هذا القاموس الكبير على الأرض هل يبدو لك غريباً ؟
    -Tenemos orden de disparar cuando se acercan a nosotros. -¿Acaso te parece un asaltante de trenes? ¿Qué? Open Subtitles إننا فقط نتبع الأوامر هل يبدو لك أنه كان سيسرق القطار؟
    - Debes dejar esa dieta. - Te parece que estoy a dieta? Open Subtitles أنا اريدك ان تكف عن نظام التخسيس هذا هل يبدو لك و كأني اتبع واحدا
    Ésto te parece un sueño, hombre blanco de la ciudad? Open Subtitles هل يبدو لك هذا كحلم أيها الرجل الأبيض من المدينة؟
    Mira alrededor, idiota. ¿Te parece el amanecer de un nuevo día? Open Subtitles انظر حولك أيها الغبي ، هل يبدو لك الوضع كفجر يوم جديد ؟
    Mira a tu alrededor. ¿Te parece que me estoy viendo con alguien más? Open Subtitles انظري حولك، هل يبدو لك أني أواعد فتاة أخرى؟
    ¿Te parece una corte a ti, Matlock? Open Subtitles هل يبدو لك هذا المكان كمحكمة أيها الأبله؟
    ¿Te parece que sé la diferencia entre un gancho y un croché o lo que es una cuenta de ocho o un castigo por agarrar? Open Subtitles هل يبدو لك أنني أعرف الفرق بين اللكمة الخطافية أو اللكمة السفلية؟ أو ما هي عقوبة التلاحم؟
    ¿No te parece raro que hayan dejado... sus lemas en la pared? Open Subtitles هل يبدو لك أنه من الغريب أنهم يتركوا شعاراتهم على الجدران ؟
    ¿Le parece que 11.400 es correcto, más o menos? Open Subtitles هل يبدو لك الرقم 11,400 بوليصة صحيحاً؟ أتجيب أم ستتصفح؟
    ¿Le parece algo que le diría a un policía si recién mató a alguien? No lo sé. Open Subtitles هل يبدو لك شيئاً قد يقوله احدهم لشرطى إن كان قدّ ارتكب جريمة قتل للتو؟ لا اعرف
    ¿Le parece que haya algo fuera de lugar? Open Subtitles هل يبدو لك اي شيء في غير مكانه
    ¿Esto le parece un maldito seis y medio a Ud.? Open Subtitles هل يبدو لك هذا ستة ونصف ؟
    ¿Se ve como que estoy aquí para poder ir a hacer un trabajo a tiempo parcial? Open Subtitles هل يبدو لك أني هنا من أجل الدوام الجزئي من العمل؟
    ¿Parece estar ocupada? Open Subtitles هل يبدو لك محجوزاً؟
    ¿Eso te parece un buen hombre? Open Subtitles هل يبدو لك هذا رجـلاً عظيمـاً ؟
    ¿A ti te parece un punto aceptable para detenerse? Open Subtitles هل يبدو لك ذلك موقفاً جيداً للتوقف الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus