"هل يود أي وفد آخر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Desea alguna otra delegación
        
    • ¿ Alguna otra delegación desea
        
    • ¿ Desea alguna delegación
        
    • ¿ Alguna otra delegación quisiera
        
    • ¿ Hay alguna delegación
        
    • ¿ Hay alguna otra delegación
        
    Con ello concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? Tiene la palabra el representante del Brasil, Embajador Lafer. UN بهذا تختتم قائمة المتحدثين لهذا اليوم. هل يود أي وفد آخر التحدث في هذه المرحلة؟ الكلمة اﻵن لممثل البرازيل السفير لافير.
    Con ello concluye mi lista de oradores. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? Tiene la palabra el representante de Nueva Zelandia, Embajador Armstrong. UN هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة اﻵن لممثل نيوزيلندا، السفير آرمسترونغ.
    Con esto concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? UN وبذلك تُختتم قائمة المتكلمين لهذا اليوم. هل يود أي وفد آخر تناول الكلمة في هذه المرحلة؟
    ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra en este momento? No parece ser el caso. UN هل يود أي وفد آخر أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أحد يطلب الكلمة.
    ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este punto? UN هل يود أي وفد آخر أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    El Presidente: Agradezco a la distinguida delegación de China por su declaración. ¿Alguna otra delegación quisiera hacer uso de la palabra? UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر وفد الصين الموقّر على بيانه. هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة؟
    Mongolia ha sido el último de los oradores que figuran en mi lista. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? UN وبذلك تنتهي قائمة المتحدثين لهذا اليوم. هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة؟ لا يبدو ذلك.
    Aquí termina mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? UN هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة؟ لا يوجد أحد كما أرى.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Así concluye nuestro trabajo de hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? UN الرئيس بهذا أختتم أعمالنا لهذا اليوم. هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    Con ello queda agotada mi lista de oradores para la sesión de hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? UN وبهذا نختتم قائمة المتحدثين لهذا اليوم. هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة؟
    Con ello concluye nuestra labor de hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? UN هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    Con ello concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? No parece que ése sea el caso. UN وبهذا نكون قد اختتمنا قائمة المتحدثين لهذا اليوم. هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة؟ لا يوجد أحد على ما يبدو.
    ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? No parece ser el caso. UN هل يود أي وفد آخر أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن لا أحد يرغب في ذلك.
    Con ello concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? UN هل يود أي وفد آخر الكلام الآن؟ يبدو أن لا أحد يريد ذلك.
    Con ello queda agotada mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? Tiene la palabra el Embajador Seibert de Alemania. UN وبهذا تنتهي قائمتي للمتحدثين لهذا اليوم. هل يود أي وفد آخر أن يتناول الكلمة؟ ها هو السيد السفير سيبرت ممثل ألمانيا.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de China su declaración. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra? UN الرئيس: أشكر ممثل الصين على بيانه. هل يود أي وفد آخر تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحدا.
    No hay más oradores en mi lista. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra? UN هل يود أي وفد آخر تناول الكلمة الآن؟ لا أظن أن الأمر كذلك.
    No quedan más oradores en la lista de hoy. ¿Alguna otra delegación desea tomar la palabra? UN هل يود أي وفد آخر أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يوجد أحد على ما يبدو.
    ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? No parece ser el caso. UN هل يود أي وفد آخر أن يتناول الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أحد يود ذلك على ما يبدو.
    El Presidente: Agradezco a la distinguida delegación del Japón por su declaración. ¿Alguna otra delegación quisiera hacer uso de la palabra? Reconozco a la distinguida delegación del Pakistán. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر وفد اليابان الموقر على بيانه. هل يود أي وفد آخر أخذ الكلمة؟ أرى أن وفد باكستان المحترم يرغب في التحدث فليتفضل.
    Con esto termina mi lista de oradores para hoy. ¿Hay alguna delegación que quiera tomar la palabra? Reconozco al distinguido Embajador de Marruecos. UN وبهذا تنتهي قائمة المتحدثين لهذا اليوم. هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة؟ أرى أن سيادة سفير المغرب الموقر يود ذلك.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Embajador del Pakistán por su declaración. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra en este momento? UN الرئيس: أشكر سعادة سفير باكستان على كلمته. هل يود أي وفد آخر الكلام الآن؟ لا أرى أحدا يريد الكلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus