"هم كَانوا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Eran
        
    • Estaban
        
    • Fueron
        
    • Tenían
        
    • Iban
        
    • han estado
        
    Así que si ellas Eran chicas de la calle, Estaban fuera de servicio. Open Subtitles إذن لو أنَّ هم كَانوا يُشغّلونَ البناتَ، هم كَانوا خارج العمل.
    Eran hombres y Estaban orgullosos de serlo. Open Subtitles هم كَانوا رجالَ وهم كَانوا فخورون بجنسِهم.
    ...Hoy no podría asegurar si tus ojos Eran azules o grises Open Subtitles هو لَنْ يَكُونَ قادر على قَول اليوم، بالتأكيد، إذا عيونِكَ هم كَانوا زرق أَو رماديون
    Bueno, si Estaban contando con que no encontráramos el auto, tal vez hay algo dentro. Open Subtitles حَسناً، إذا هم كَانوا يُودعونَ علينا لا يَجِدُ السيارةَ، لَرُبَّمَا هناك شيء داخله.
    Los esfuerzos para averiguar quien causo ese crimen contra el medio ambiente, que nos tiene atrapados, Fueron infructuosos. Open Subtitles الجُهود للإيجاد مَنْ إرتكبَ الجريمة الأنانية ضدّ البيئةِ، الذي سبّبَ سجنَنا، هم كَانوا غير مثمر.
    Bueno, en Usurpadores de Cuerpos, Eran como vainas, ¿pero dónde están? Open Subtitles حَسناً،في سارقي الجثث، هم كَانوا لكن أين هم؟
    Eran muchos de ellos, Didi No podía hacer nada. Open Subtitles هم كَانوا أكثر منا ياأختي لم أستطيعُ أَنْ أفعل أيّ شئ
    Ellos Eran mis mejores amigos de la secundaria. Open Subtitles سكوت ووالتر، هم كَانوا مثل أصدقائِي الأفضلِ في المدرسة العليا.
    Eran dos muchachos valiente que solía su aguda penetración psicológica para resolver crímenes trajo a casa por su padre, detective. Open Subtitles هم كَانوا فتيان شجاعان الذي إستعملا بصيرتهم النفسية الحادة لحَلّ الجرائمِ جَلبتْ إلى البيت مِن قِبل مخبرِهم أبِّ.
    Y cuando los indios vieron por primera vez a los españoles, pensaron que Eran dioses o demonios Open Subtitles وعندما الهنود شاهدوا الإسبان، إعتقدوا هم كَانوا آلهةَ أَو شياطينَ.
    El cuidó a Sammy Desde que Eran niños. Open Subtitles الذي، إعتنى بسامي مُنذُ أن هم كَانوا أطفالَ.
    Anoche Eran para morirse. Open Subtitles ليلة أمس هم كَانوا أَنْ يَمُوتوا من أجلهم.
    Eran buenos tipos, pero no congeniamos realmente, ¿sabes? Open Subtitles قُلْ آه، هم كَانوا كُلّ الرجال الكافي اللطفاء، لَكنَّنا فقط لَمْ حقاً النقرة، تَعْرفُ؟
    Lo Estaban transporte largo del camino de la mina de cobre. Open Subtitles هم كَانوا يَنْقلونَه على طول طريقِ منجمِ النُحاس.
    No fue hasta que me agaché para darles un beso de buenas noches... que sentí lo fríos que Estaban. Open Subtitles لم يكن حتى إنحنيت وقبلتهم متمنيا ليلة جيدة عندها شَعرتُ كَمْ هم كَانوا باردين
    Como decía, Estaban por empapelar encima de su póster así que lo arranqué para usted. Open Subtitles على أية حال، هم كَانوا حول إلى الورقةِ على ملصقِكَ، لذا قشّرتُه مِنْ لَك.
    Si, ambos Fueron asesinados en la lluvia de meteoritos, pero esto ahora te deja como nuestra autoridad en esta materia. Open Subtitles نعم، هم كَانوا كلاهما قَتلوا في دُشِ النيزكَ، لكن هذا يَتْركُك الآن ك سلطتنا على هذه المسألةِ.
    No, creo que Fueron a comprar cerveza. Open Subtitles لا، أعتقد هم كَانوا يَذْهبون ليشربوا البيرة.
    Lo viejos que se veían cuando Tenían nuestra edad. Open Subtitles كيف بدوا كبار السن بينما هم كَانوا فى مثل عمرنا
    Lo Iban a demoler, así que lo compré para ti. Open Subtitles هم كَانوا سيُدمّرونَه، لذا إشتريتُه لَك.
    Las han estado dando toda la semana Open Subtitles للصدقةِ. هم كَانوا يَعطيهم كُلّ عطلة نهاية إسبوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus