"هناك أيام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hay días en
        
    • hay dias
        
    • había días
        
    Tienes que aceptar que hay días en los que no puedes hacer todo. Open Subtitles عليكِ تقبل أن هناك أيام لا تستطيعين فعل كل شئ فيها
    Pero hay días en que sus enfermizas demostraciones de amor se engalanan demasiado. Open Subtitles لكن هناك أيام عندما فعل قرويه العاشق الولهان تَلْبسُ القطعةُ الأشدُّ صغراً تُخفّفُ.
    Ahora ya hay días en los que logro no pensar en ti. Open Subtitles الاّن، هناك أيام أستطيع ألا أفكر بك فيها
    En nuestro afán de nuestra búsqueda personal, hay dias en los cuales aprendemos algo nuevo. Open Subtitles في البحث الجاري عن النفس هناك أيام نتعلم أموراً جديدة
    Me di cuenta de que estaba tan ocupada trabajando, e irónicamente, aprendiendo y escribiendo sobre este increíble estudio de niños británicos, que había días en que casi ni siquiera hablé con mis propios hijos británicos. TED لقد أدركت أنني كنت مشغولة بالعمل، ومن المفارقات، التعلم والكتابة عن هذه الدراسة الرائعة عن الأطفال البريطانيين، أن هناك أيام بالكاد تحدثت لأطفالي البريطانيين.
    La mayoría de las madres también te dirán que hay días en los que desearían poder devolverlos. Open Subtitles و معظم الأمهات سيقولن لك أيضاً هناك أيام يتمنون فيها لو يمكن إعادتهم
    No sé por qué, Sara... pero hay días en que... una sombra desciende sobre cierto sitio... una cortina de muerte, sangrienta y oscura... igual que en el campo de batalla, así era la comisaría hoy y... sí... puedes luchar contra ello con todas tus fuerzas... pero es casi como si la sombra necesitara... vencerse a sí misma para sucumbir... comerse a sí misma antes de desaparecer y... Open Subtitles , أنا لا أعرف لماذا , سارة لكن هناك أيام عندما , الظلام يهبط على المكان
    hay días en los que no le veo ningún sentido a este mundo... ninguno en absoluto. Open Subtitles , هناك أيام من هذا العالم لاتكون منطقية بالنسبة لي لاشيء على الأطلاق
    Sin embargo, hay días en los que rezas, rezas para poder olvidar que no hay misericordia para los que están vivos. Open Subtitles ثم هناك أيام أخرى عندما تصلون الدعاء أن ننسى هناك لا رحمة للمعيشة.
    hay días en que los amas, y hay días en los que no... Open Subtitles هناك أيام كنت أحبهم، وغيرها كنت دون وأبوس]؛ ر.
    Juro que hay días en los que pienso en lo que yo era a los 16 años y me arrepiento de no haberme hecho ese aborto. Open Subtitles أُقسمُ، هناك أيام عندما أعتقد مَنْ أنا كُنْتُ في 16... ويَأْسفُ ل أنا ما كَانَ عِنْدي ذلك الإجهاضِ.
    hay días en que el sacrificio parece valer la pena. Open Subtitles هناك أيام تجعل التضحيات تبدو نافعة
    Y sí, hay días en los que quiero prenderle fuego, pero no lo hago porque la amo. Open Subtitles وكانت هناك أيام أردت أن أحرقها... ...لكني لم أفعل لأني أحبها
    ¿Hay días en que quisieras poder estar en otro lado o incluso, ser alguien más? Open Subtitles هل هناك أيام ترغب فيها Are there days when you just wish أن تكون في مكان آخر؟ أو شخص آخر؟
    Y definitivamente hay días en los que el romance ha muerto. Open Subtitles وبالتأكيد هناك أيام حيث تموت الرومنسية.
    hay días en los que hubiera deseado marcharme también. Open Subtitles هناك أيام اتمني أنا أيضا أن أذهب فيها
    Sabes, hay días en que oigo de todos esos porcentajes y apuestas en que de veras desearía que hubieras recibido ese balazo en Francia. Open Subtitles أتعلم هناك أيام سمعت خلالها بالخصم والضرب "تمنيت خلالها لو أدعك تصد تلك الرصاصة في "فرنسا
    Cariño, no hay dias suficientes en la semana. Open Subtitles عزيزتي, ليس هناك أيام كافيه في الأسبوع.
    había días en los que Brenda y yo nos llevábamos de maravilla. Open Subtitles كان هناك أيام نكون فيها أنا و (بريندا) بحال جيد
    *Afuera de la ventana* *Había días cuando el sol* Open Subtitles * مباشرة خلف النافذة * * كانت هناك أيام عندما الشمس *

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus