"هناك المزيد من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Hay más
        
    • había más
        
    • hay mas
        
    • Hay muchos más
        
    • haya más
        
    • haber más
        
    • mucho más
        
    • Alguna otra
        
    • Habrá más
        
    • hay muchas más
        
    • mucho por
        
    • aún queda
        
    • un mayor número de
        
    Pero cada vez Hay más y más tecnologías, programas y procesos que derriban esas barreras. TED ولكن هناك المزيد من التقنيات والبرمجيات والعمليات اليوم التي تكسر تلك الحواجز اليوم
    El barco está cargado con una ballesta gigante. No Hay más espacio. Open Subtitles متن السفينه مملوء بالقوس العملاق ليس هناك المزيد من الغرف
    O sea, que Hay más tipos a quienes les chuparon el rabo. Open Subtitles هذا يعني أن هناك المزيد من الأولاد تعرضوا للجنس الفموي
    El desayuno empieza a las 4:30 ahora, Hay más cuerpos que alimentar. Open Subtitles الفطور يبدأ عند 4: 30 هناك المزيد من الأجساد لأطعامها
    Como consecuencia de ello, ahora Hay más delegaciones que desean mantener la actual agenda. UN ونتيجة لذلك، فإن هناك المزيد من الوفود التي ترغب في الإبقاء على جدول الأعمال الحالي دون تغيير.
    Todavía Hay más trabajo por hacer, porque estamos construyendo este cambio cultural. TED لا يزال هناك المزيد من العمل للقيام به، لأننا نبني هذه الطفرة الثقافية.
    Ahora, en cuanto a impuestos, Hay más desacuerdo. TED الآن عندما يتعلق الأمر بالضرائب، هناك المزيد من الخلاف.
    Por ejemplo, se dice que Hay más gente en la India con acceso a teléfonos celulares que a inodoros. TED على سبيل المثال، يقال أن هناك المزيد من الناس في الهند مع الوصول إلى الهواتف المحمولة من المراحيض.
    Y Hay más conexiones celulares ahora que personas en el mundo. TED والآن هناك المزيد من الإتصالات الخلوية أكثر من البشر في العالم.
    Hay más gente sin esa fuente de eléctrica en la India que toda la población de EE.UU. TED هناك المزيد من الناس دون كهرباء على الإطلاق في الهند أكثر من سكان الولايات المتحدة الأمريكية قاطبةً.
    Y lo que es más emocionante es que Hay más datos en el futuro. TED وما هو أكثر إثارة أن هناك المزيد من البيانات القادمة
    De hecho, en Go, Hay más movimientos posibles que átomos en el universo. TED في الحقيقة، في جو، هناك المزيد من التغيرات الممكنة أكثر من الذرات الموجودة في الكون.
    Hay más seguridad, y por eso muchos hablan de su verdadera identidad como nunca se había hecho en el pasado. TED هناك المزيد من الأمان، لذلك، يتحدث الناس عن حقيقتهم ليس مثل ذي قبل.
    Y ¿por qué no Hay más nuevas empresas abordando estos problemas globales que enfrentan miles de millones de personas en las economías en desarrollo? TED فلماذا ليس هناك المزيد من هذه الشركات التي تعالج هذه المشاكل العالمية التي تواجه مليارات الناس في الاقتصادات النامية؟
    Y Hay más buenas noticias, provenientes de un momento posterior en la evolución, un segundo tipo de lógica evolutiva. TED والأن، هناك المزيد من الآخبار السارة التي أتت عن طريق التطور لاحقا، نوع ثان من المنطق التطوري.
    Cada vez que volvía, había más infraestructura, más sensores, más cercas, más agentes de la patrulla fronteriza y más instalaciones de alta tecnología para poder encarcelar a los hombres, mujeres y niños detenidos por el gobierno. TED وفي كل مرة أعود، كان هناك المزيد من البنية التحتية والمكتشفات والأسوار، المزيد من عملاء حرس الحدود والمزيد من المرافق عالية التقنية التي يسجن بها الرجال والنساء والأطفال الذين احتجزتهم حكومتنا.
    ya procesamos la evidencia. Ya no hay mas evidencia que procesar. Tiene razón. Open Subtitles لقد عملنا على الأدلة ليس هناك المزيد من الأدلة لنعمل عليها
    Parece que Hay muchos más policías en el parque este verano. Open Subtitles يبدو انه هناك المزيد من الشرطة في المنتزه هذا الصيف
    Para que no haya más madres que pierdan a sus hijos así. Open Subtitles لأنه ليس هناك المزيد من الأمهات الذين فقدوا أبنائهم أيضا.
    Debe haber más inversiones en la investigación y las tecnologías de la prevención. UN وينبغي أن يكون هناك المزيد من الاستثمار في تكنولوجيات البحث والوقاية.
    Sin embargo, queda mucho más por hacer. UN ومع ذلك، ما زال هناك المزيد من العمل الذي يلزم القيام به.
    ¿Alguna otra construcción clandestina en LuthorCorp como el Nivel 3? Open Subtitles هل هناك المزيد من الأماكن السرية في شركة "لوثر" كالطابق الثالث؟
    No lo sé, podría ser pero lo más importante, no Habrá más puertas. Open Subtitles لا اعلم, ربما يكون لكن لن تكون هناك المزيد من البوابات.
    Oh, no, hay muchas más cosas que necesito que hagas por mí. Open Subtitles لا , هناك المزيد من الأشياء أحتاجك أن تفعلها لي
    Aún así queda mucho por hacer. UN ولكن لا يزال هناك المزيد من الأعمال التي ينبغي إنجازها.
    Si bien aún queda trabajo por hacer, los progresos realizados hasta ahora por el Foro para la Gobernanza de Internet son muy notables. UN وفي حين لا يزال هناك المزيد من العمل الواجب الاضطلاع به فإن التقدم الذي أحرزه المنتدى حتى الآن ممتاز للغاية.
    Actualmente hay un mayor número de mujeres en los niveles inferiores del poder judicial. UN وفي الوقت الحالي هناك المزيد من الإناث يشغلن أدنى مستويات السلطة القضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus