En las deliberaciones celebradas durante el proceso se ha determinado que Hay tres grandes esferas que merecen un estudio profundo. | UN | وبناء على المناقشات التي جرت خلال العملية، يتضح أن هناك ثلاثة مجالات عامة تستحق المزيد من الدراسة. |
Hay tres aspectos del informe que llamaron la atención de mi delegación en particular. | UN | وعلى وجه الخصوص، هناك ثلاثة جوانب في التقرير استرعت انتباه وفد بلدي. |
A este respecto, Hay tres esferas prominentes que necesitan acuerdos y acciones para profundizar y hacer más efectivas las relaciones: | UN | وفي هذا الصدد، هناك ثلاثة مجالات بارزة تحتاج إلى الاتفاق واتخاذ الإجراءات اللازمة لتعميق العلاقات وزيادة فعاليتها: |
:: Conversión de puestos: existen tres posibles opciones para la conversión de puestos: | UN | :: تحويل الوظيفة: هناك ثلاثة خيارات محتملة لتحويل الوظيفة كما يلي: |
Estábamos en la tienda, y había tres o cuatro personas paradas frente a nosotros en el mostrador de caja. | TED | كنا في أحد المتاجر، وكان هناك ثلاثة أو أربعة أشخاص يقفون أمامنا في المكان المخصص للدفع |
Hay tres cosas en particular que hice y voy a describirlas primero, antes de hablar de mi trabajo. | TED | هناك ثلاثة أشياء معينة قمت بها وسأقوم بذكرها أولا, ثم أتحدث عن بعض من عملي |
Y para lograrlo, Hay tres ideologías fundamentales con las que todos debemos estar de acuerdo. | TED | ولكي نقومُ بذلك، هناك ثلاثة مفاهيم جوهرية يتوجبُ علينا جميعًا أن نتفق عليها. |
Hay tres sistemas básicos en un reciclador de circuito cerrado. El sistema fundamental se conoce como el ciclo de respiración. | TED | هناك ثلاثة أنظمة أساسية لنظام إعادة التنفس الدائري المغلق. والجزء الأكثر أساسية في الأنظمة هو حلقة التنفس |
Hay tres votos en este tablón, y quieres deshacerte de uno de esos lados conmigo. | Open Subtitles | هناك ثلاثة أصوات على هذه اللوحة وأنت تريد التخلّص من الشخص الذي أيّدني |
Hay tres, cuatro de ellos. Puede verlos justo por encima del la hierba. | Open Subtitles | هناك ثلاثة ، أربعة منهم، يمكنك أن تراهم فقط فوق العشب. |
Parece que Hay tres de nosotros en esta relación, y, tarde o temprano esto va a tener que resolverse, Catherine. | Open Subtitles | أشعر أن هناك ثلاثة أشخاص في علاقتنا هذه وعاجلا أم آجلا لابد أن يحل هذا يا كاثرين |
Según el gran aquelarre, Hay tres tipos reconocidas de brujas en el mundo. | Open Subtitles | وفقًا للسحرة العظماء هناك ثلاثة أنواع معروفة من الساحرات في العالم |
Justo ahora Zhang confesó Hay tres hombres en el interior con cinco pistolas | Open Subtitles | الآن فقط اعترف تشانغ هناك ثلاثة رجال داخل مع خمس بنادق |
Respecto de la operación de repatriación a Mozambique, Hay tres organismos claves colaboradores en la ejecución. | UN | وفيما يتصل بعملية عودة الموزامبيقيين إلى وطنهم هناك ثلاثة شركاء رئيسيين في التنفيذ. |
En cuanto a Europa oriental y otros Estados, Hay tres candidaturas para dos vacantes: Australia, Portugal y Suecia. | UN | ومن ضمن دول أوروبــا الغربية ودول أخــرى، هناك ثلاثة مرشحين لمقعدين شاغرين هم: استراليا والبرتغال والسويد. |
No obstante, Hay tres razones en favor de un estudio separado y exclusivo: | UN | لكن هناك ثلاثة مسوغات ﻹجراء دراسة منفصلة وتمهيدية: |
:: Conversión de puestos: existen tres posibles opciones para la conversión de puestos: | UN | :: تحويل الوظائف: هناك ثلاثة خيارات محتملة لتحويل الوظيفة كما يلي: |
:: Conversión de puestos: existen tres posibles opciones para la conversión de puestos: | UN | :: تحويل وظيفة: هناك ثلاثة خيارات ممكنة لتحويل وظيفة ما، وهي: |
había tres barriles con la mezcla, y el Sheriff los ha confiscado. | Open Subtitles | . هناك ثلاثة براميل من الخليط و عمدة البلده صادراهم |
Son tres los temas a los que deseo referirme brevemente esta mañana. | UN | هناك ثلاثة مواضيع أود أن أتناولها بإيجاز هذا الصباح. |
Todo es tu culpa, mentiste a la computadora le dijiste que había tres de nosotros, ¡le dijiste tres! | Open Subtitles | كل هذا خطأك كذبت على الكمبيوتر قلت أنه كان هناك ثلاثة منا قلت لهم ثلاثة |
El Grupo de Expertos ha informado al punto focal de Liberia para el Proceso de Kimberley de que quedan tres envíos pendientes de verificar y el punto focal ha dicho que los investigará. | UN | وأبلغ الفريق المنسق الليبري لعملية كمبرلي بأن هناك ثلاثة شحنات معلقة، وقال إنه سوف يحقق فيها. |
Ha habido tres grandes avances que han cambiado el juego del poder mundial. | Open Subtitles | كان هناك ثلاثة من الانجازات المهمة التي غيرت لعبة قوة العالم |
Además, durante el año se envió a tres expertos residentes. | UN | وإضافة إلى ذلك، كان هناك ثلاثة خبراء مقيمين خلال السنة. |
También hay allí tres o cuatro hospitales importantes donde se tratan los palestinos de los territorios ocupados. | UN | كما أن هناك ثلاثة أو أربعة مستشفيات كبيرة تعالج الفلسطينيين المقيمين في اﻷراضي المحتلة. |
Cuando fui a la galería, había tres personas. Ahora hay dos. | Open Subtitles | أتعلم عندما ذهبت للرواق كان هناك ثلاثة منكم والآن إثنان |
Sólo que tres personas perecieron en campo abierto y que sus cabezas fueron descubiertas cortadas. | Open Subtitles | فقط بأن هناك ثلاثة مقطوعى الرأس فى الخلاء رؤوسهم وجدت مفصولة عن أجسادهم |
Sin embargo, existen excepciones de tres clases: las de carácter general, válidas para todos los domingos o para toda la jornada; las de carácter parcial, válidas para determinados domingos o para una parte de la jornada, y el trabajo en equipo. | UN | ومع ذلك هناك ثلاثة أنواع من الاستثناءات: الاستثناءات العامة، التي تسري على جميع أيام اﻷحد أو على اليوم كله؛ والاستثناءات الجزئية، التي تسري على بعض أيام اﻷحد أو على جزء من اليوم؛ والعمل في أفرقة. |
los tres sentados, han colgado todos. | Open Subtitles | هناك ثلاثة على مقاعدهم،لايفعلون شيء |
De ellas, se determinó que tres eran infundadas y una está siendo investigada. | UN | ومن بين هذه الادعاءات الأربعة، تبيّن أن هناك ثلاثة ادعاءات غير مدعومة بأدلة مثبتة في حين لا يزال الادعاء الرابع قيد التحقيق. |
Pero hay otros tres segundos, sólo para poner las cosas en contexto. | Open Subtitles | ولكن هناك ثلاثة نواب آخرين، فقط لوضع الأمور في السياق. |