"هناك قبل أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • allí antes de que
        
    • ahí antes de que
        
    • allí antes que
        
    • ahí antes que
        
    • allá antes que
        
    • allá antes de que
        
    • antes de que se
        
    • llegar antes de que
        
    Tendría que haber ido allí antes de que se hallaran los huesos. Open Subtitles لابد إنها ذهبت إلى هناك قبل أن يتم إكتشاف العظام
    Pude salir de allí antes de que algo más pasara, pero quiere verme otra vez mañana en la noche. Open Subtitles لقد تمكنت من الخروج من هناك قبل أن يحصل أي شيء لكنها تريد رؤيتي غداً ليلاً
    Algo que deberéis hacer para salvar a vuestro amigo de ahí antes de que sea demasiado tarde. Open Subtitles شيء يجب أن تفعليه إذا أردت أن تنقذي صديقك هناك . قبل أن يتأخر الوقت
    Salgan de ahí antes de que manden apoyo terrestre. Open Subtitles عليكم الخروج من هناك قبل أن يرسلوا قوات أرضية
    Bien, miren, no tengo idea qué ocurrió allí, antes que yo llegara. Open Subtitles حسناً , لم أعلم ما كان يجري هناك قبل أن أصل
    Debemos sacarlo de ahí antes que sea muy tarde. Open Subtitles يجب علينا أن نخرجه من هناك قبل أن يفوت الأوان
    Ahora, el grupo está a punto de disolverse, así que... necesitamos que vuelvas allá, antes que sea demasiado tarde. Open Subtitles ولكن نشر المجموعة مهدد بالإلغاء... لذلك نريد منكِ أن تعودي إلى هناك قبل أن يفوت الأوان
    Será mejor que se vaya a sentar allá antes de que mi prometido... le dé una paliza. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تجلس هناك قبل أن يقوم خطيبى هذا بجلد مؤخرتك
    Imaginé que asistiría allí antes de que mi padre se bebiera mi matrícula y fui aprendiz de un farmacéútico. Open Subtitles كان من المُفترض أن أحضر هناك قبل أن يثملَ أبي بأموال دروسي و تم تعييني كصيدلي
    Le dije que te sacara de allí antes de que te encontrara Ben. Open Subtitles لقد أخبرتها بأن تخرجكِ من هناك قبل أن يعثر عليكِ بن
    Esta mañana, usted dijo que estuvo allí antes de que muriera. Open Subtitles هذا الصباح، أنت قلت أنك كنت هناك قبل أن يموت
    Y debe llegar allí antes de que el hielo se rompa. Open Subtitles و يجب عليها أن تصل إلي هناك قبل أن يتحطم الثلج.
    Y si llegan allí antes de que nosotros estemos preparados entonces no hay un maldito caso. Open Subtitles وإذا وصلوا إلى هناك قبل أن نجهز، إذن لن يكون هناك قضية لعينة.
    Sí, si puedes bajar allí antes de que lo metan en la camioneta. Open Subtitles أجل، إذا ذهبتِ إلى هناك قبل أن يضعوه في العربة.
    Debió escaparse de ahí antes de que la comprara. Open Subtitles لابد أنّهم هربوا من هناك قبل أن أبتاعهم.
    Simplemente quería salir de ahí antes de que la policia llegara. Open Subtitles لقد أردتُ أن أخرج من هناك قبل أن تصل الشرطه
    Te bajé de ahí antes de que te mataran. Open Subtitles لقد كنت أنا من ساعدك للنزول من هناك قبل أن يبدأو إطلاق النار عليك
    Tenemos que llegar ahí antes de que tengamos que arrestar a mi mamá y meter en una bolsa a mi papá. Esto va a estar bueno. Open Subtitles علينا الوصول إلى هناك قبل أن نضطر إلى اعتقال أمي ووضع أبي في كيس جثة سيكون هذا جميلاً
    Así que tenía que asegurarme de entrar allí antes que él. Open Subtitles في الحمام لذا كان عليّ أن أتأكد من وصولي إلى هناك قبل أن يفعل هو
    Tuve suerte de salir de allí... antes que me empotrara la cabeza contra una puta pared. Open Subtitles لقد كُنت محظوظة بالخروج من هناك قبل أن يكسر رأسي على حائط لعين
    Creemos que es importante, debemos sacarla de ahí antes que se lastime. - O algo peor. Open Subtitles نخال أنها على درجة من الأهمية لذا يجب أن نخرجها من هناك قبل أن تؤذي نفسها
    Entonces dese vuelta para allá antes que los lastime. Open Subtitles عد إلى هناك قبل أن تجرح مشاعرهم المرهفة
    Ve allá antes de que el superman judío se vaya. Open Subtitles إذهبي هناك قبل أن يطير الرجل الخارق اليهودي
    Si quieres regresar antes de que se case con EI Bello Durmiente... hay una lata de gasolina especial en la guantera. Open Subtitles الآن، إن أردت أن تعود هناك قبل أن تتزوج الجمال النائم يوجد علبة وقود خاصة فى صندوق القفازات
    Quiero llegar antes de que tomen a los chicos guapos. Open Subtitles أريد الوصول هناك قبل أن تأخذ كلّ الرجال اللطفاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus