"هناك لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No hay
        
    • allí no
        
    • no había
        
    • no tiene
        
    • ahí no
        
    • allá no
        
    • no existe
        
    • ahí dentro
        
    No hay descanso, hay que instalarlo todo, estirar esa lona, clavar esa estaca. Open Subtitles هناك لا يوجد تقصير وصلت المجموعة إلى فوق إسحب تلك الخيمة
    Esos son casos en los cuales No hay evidencia física y que han estado asociados con actividades de los OVNIs. Open Subtitles تلك حالات حيث أنّ هناك لا دليل طبيعي وهم كانوا منذ فترة طويلة يرتبطون بنشاط الجسم الغريب.
    Ahora que sé lo que quieres, bueno, No hay nada más fácil. Open Subtitles الآن بأنّني أَعْرفُ ما تُريدُ، حَسناً، هناك لا شيء أسهل.
    Le puedo asegurar que No hay nada de desconcertante en las marcas de mordeduras humanas. Open Subtitles أنا يمكن أن أطمأنك بأنّ هناك لا شيء محيّر حول علامات العضة الإنسانية.
    Pero ya salimos varias veces y cuanto más tiempo paso con ella más me doy cuenta de que No hay nada. Open Subtitles لكن، تَعْرفُ، نحن كُنّا خارج بضعة أوقات الآن والوقت الأكثر أَصْرفُ مَعها، أُدركُ ذلك هناك لا شيء هناك.
    Bueno, si No hay nada que hacer, ¿entonces por qué está investigando? Open Subtitles حسنا، إذا هناك لا شيء ليعمل، ثمّ لماذا تحقّق فيه؟
    Además, No hay nadie que me defienda. Puedes hacer conmigo lo que quieras. Open Subtitles هناك لا أحد أكثر أنت يُمْكِنُ أَنْ مَعي كما أنت رجاءً.
    Está bien, voy a poner fin a esta discusión porque No hay nada que discutir. Open Subtitles حَسَناً، أَنا ذاهِب إلى ضِعْ حدّاً لهذه المُناقشةِ لأن هناك لا شيء للمُنَاقَشَة.
    'No hay nadie más loco que tú' 'estoy presa en tu obstinación' Open Subtitles ' هناك لا شيئ أشدّ جنونا منك' ' إستسلمت لعنادك'
    ¿Acaso No hay límites para los problemas en los que te metes? Open Subtitles هناك لا حدَّ إلى المشكلة أنت هل بالإمكان أَن تدخلي؟
    No hay nada peor que un policía sin ningún tipo de objetividad. Open Subtitles هناك لا شيء أسوأ من شرطي هذه قلة في الموضوعيةِ
    Ni siquiera me has contado porque No hay asesinos en serie en Turquía. Open Subtitles لم تقم حتى قال لي لماذا هناك لا السفاحين في تركيا.
    Mientras construimos este Nuevo Mundo No hay tiempo para el amor de los poetas. Open Subtitles بينما نحن نبني هذا العالم الجديد هناك لا يوجد وقت لحب الشعراء
    Cuando se ataca a la mujer en su dignidad, ya No hay lugar ni para la soberanía ni para las especificidades culturales o religiosas. UN وعندما تُمس المرأة في كرامتها، فلا مجال هناك لا للسيادة ولا للخصائص الثقافية والدينية.
    No hay desarrollo, ni democracia, ni respeto de los derechos humanos. UN فليس هناك لا تنمية ولا ديمقراطية ولا احترام لحقوق الإنسان.
    No hay una mujer allí que pese menos de 120 kilos. Open Subtitles لا يوجد امرأه هناك لا تزن أقلّ من 250 باوند.
    No hay camino. Es una ciénaga de arenas movedizas. Open Subtitles هناك لا يوجد حق هي كل المستنقعات والرمال المتحركة
    Así que, querida mía, No hay nada en absoluto que nos impida fugarnos. Open Subtitles لذا، عزيزي، هناك لا شيء على الإطلاق لتَوَقُّفنا إفْلات.
    Pues tendría que haberse quedado allí. ¿No sabe quién acecha entre la niebla? Open Subtitles من المفترض أنكِ بقيتي هناك لا تعلمين مالذي يستتر بالضباب ؟
    ¿Le dijiste a alguien que no había, ningún cadáver en el coche? Open Subtitles هل تخبر أحدا أن هناك لا توجد هيئة في السيارة؟
    Si no tiene nada de malo, ¿por qué se lo esconde a Roz? Open Subtitles إذا هناك لا شيء خاطئ مَعه، لماذا أنت تَخفيهو عن روز؟
    Y otra cosa para Malaui, y no solo Malaui sino otros países: Las leyes de ahí, no son leyes hasta que se cumplen. TED وهناك شيء آخر لمالاوي وليس فقط مالاوي بل الدول الأخرى أيضا فإن القوانين التي هناك لا تكون قوانين حتى يتم فرضها
    Observé al tipo de allá. No creo que haya venido con un niño. Open Subtitles كنت أراقب ذلك الشاب هناك لا أعتقد أنه جاء مع طفل.
    Hipotéticamente, en un mundo donde no existe Casey Cartwright, eres hombre de una mujer y la gente no chismorrea. Open Subtitles إفتراضياً. في عالم حيث هناك لا توجد كايسي، أنت رجل إمرأة واحدة و
    Me he comportado muy mal ahí dentro y... Open Subtitles إن كنت . تصرفت بشكل سيئ هناك لا بأس يازميل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus