Bueno, no cerca del hangar de los Saltadores pero Hay uno 2 niveles abajo. | Open Subtitles | حسناً, ليس هناك واحد بمنصة القافز لكن هناك واحد تحت مستويان للأسفل |
Ahí Hay uno ahora... escúrrete y dale una probadita de nuestro hierro. | Open Subtitles | هناك واحد منهم الآن سوف نتسلق إليهم ونريهم طعم الموت |
Pero , como era previsible , Hay uno o dos problemas . | Open Subtitles | ولكن, كما هو متوقع, هناك واحد أو اثنين من المشاكل. |
La cuestión no es si existen o no sino si hay una, dos, tres o cuatro clases diferentes de ellas. | Open Subtitles | .. ليس السؤال إذا ما كانوا موجودين أم لا بل إذا كان هناك واحد .. إثنين .. |
En promedio, hay una cada 30 ó 50 km, en cualquier parte de Estados Unidos. | TED | في المتوسط، هناك واحد ضمن 20 إلى 30 ميلا في أي مكان تكون فيه في الولايات المتحدة. |
hay un bunker situado en una toma de aire del Puente de Brooklyn, que fue construido pero nunca desmantelado. | Open Subtitles | هناك واحد موجود فى القبو في الجزء الغاطس من جسر بروكلين والذي بُني ولم يُغلق قط |
Cuando los amigos se hayan ido Hay uno que nunca perderás | Open Subtitles | عندما ينصرف عنك كل أصدقائك هناك واحد لن تفقده أبداً |
Bueno... si Hay uno de esos que la merezca quizá podría señalarlo, padre. | Open Subtitles | حسنا اذا كان هناك واحد من هؤلاء مناسبا لها أشر عليه ، أبت |
Sin embargo, Hay uno más cerca. | Open Subtitles | هناك واحد منهم قريب جداً , خلف رأسك تماماً |
no se cuantos mas habra, pero me imagino que donde Hay uno, habran mas. | Open Subtitles | ولكن بالفرض أن هناك واحد بالتأكيد يوجد آخرون قررت أن أدفن الأسلحه الزائده |
¡Entren! ¡Adentro Hay otro! ¡Hay uno adentro! | Open Subtitles | انظر بالداخل هناك واحد آخر بالداخل |
Ahí Hay uno que parece un conejito. ¿Ves su cola? | Open Subtitles | هناك واحد تبدو مثل طفل أرنب شاهد الذيل المنفوش؟ |
Más adelante, Hay uno. Mire, ahí está. Qué imbéciles. | Open Subtitles | أنت سترى، هناك واحد فقط هناك تراهم، إنهم أغبياء |
hay una para Tabes y Chessy y Martini y el que da las cartas. | Open Subtitles | هناك واحد لتيبس,شيزي, مارتيني, و موزّع الورق |
hay una cerca de la escalera. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك واحد بجانب المقصورة السفلية , ماك ؟ |
hay una especialmente espantosa debajo de la jarra. | Open Subtitles | سيد سترينجر هناك واحد منهم خطير هناك تحت إبريق الماء |
Pero de todas las drogas que puso Dios en esta tierra. hay una que es mi favorita. | Open Subtitles | و لكن من بين كل المخدرات تحت سماء الله الزرقاء هناك واحد هو المفضل لدي بكل تأكيد |
Serena, hay una cláusula especial en el testamento de mi marido. | Open Subtitles | سيرينا، هناك واحد شرط ملحوظا في إرادة زوجي. |
¿Acaso no hay un hombre entre ustedes que pueda darse cuenta... que una vez que esté muerto, nunca podrán probar nada? | Open Subtitles | هل هناك واحد فيكم لديه حسن تقدير كافي ليدرك... أنه بمجرد موتي لن تتمكنوا من إثبات أي شيء؟ |
Y tal vez nunca será capaz de hacerlo porque ... no hay nadie en este mundo como mi papá. | Open Subtitles | ولَرُبَّمَا لَنْ أكُونَ قادر على عمَلة أبدا لان ليس هناك واحد في هذا العالمِ مثل أبِّي. |
Solo queda una de esas cosas. | Open Subtitles | هناك واحد فقط من تلك هذه الوحوش المتبقية |
Bromea todo lo que quieras, pero aquí solo hay una persona lo suficientemente valiente como para casi hacer lo que yo casi hice. | Open Subtitles | قم بالنكات كما تريد ، لكن هناك واحد فقط منا شجاع بما فيه الكفاية كي يوشك على أن يفعل ، ما أوشكت على فعله |
Hay otro que está mejor. | Open Subtitles | في الحقيقة، هناك واحد آخر ذلك قريبا لأَنْ يُعْمَلَ. |