"هنالك شيء واحد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hay una cosa
        
    • hay algo que
        
    • Hay sólo una cosa que
        
    • Hay una sola cosa que
        
    hay una cosa que no entiendo, Monsieur Tassigny. Open Subtitles هنالك شيء واحد لا أستطيع أن أفهمه يا سيد تاسينغي
    hay una cosa más, y es algo importante. Open Subtitles هنالك شيء واحد إضافي, و هو نوعاً ما مهم.
    Si hay una cosa en la que él es bueno es en no dejar que te concentres en las cosas. Open Subtitles لو هنالك شيء واحد يجيد عمله هو ألهائك عن بعض الامور
    hay una cosa que tienes que saber respecto a viajar conmigo... Open Subtitles هنالك شيء واحد يجب أن تعرفيه عن السفر معي..
    Si hay algo que se seguro, es que no estoy sola. Open Subtitles لو كان هنالك شيء واحد أعرفه تمام المعرفة، فهو أني لست وحيدة.
    Vale, solo hay una cosa por hacer. Open Subtitles حسناً, هنالك شيء واحد لنقوم به
    Y si hay una cosa que aprendí... acerca de ser dueño de un negocio, es que... debes mantener tu vida personal... y tu vida laboral completamente separadas... porque si no lo haces, entonces todo... Open Subtitles و إذا كان هنالك شيء واحد تعلمته عن إمتلاك عمل هو أنه يجب أن تبقي حياتك الشخصية
    Porque si hay una cosa que he aprendido, es que no puedes quedarte sentado esperando que las cosas buenas de la vida vengan hacia a ti. Open Subtitles لأنه إذا كان هنالك شيء واحد تعلمته لا تستطيع الجلوس فقط وأنتظار الأشياء الجيدة في الحياة تأتي إليك
    Y si hay una cosa que conoces, es a todos los diferentes de tipos de gilipollas. Open Subtitles وإن كان هنالك شيء واحد تعرفه فهو أن للمؤخرة عدة روائح مختلفة.
    Y si hay una cosa que he aprendido, es que la vida rara vez te permite el lujo de ceñirte a tus planes. Open Subtitles وإذا كان هنالك شيء واحد تعلمته أن الحياة نادراً ما تسمح لأحدهم رفاهية شق الطريق لخططه
    - Sólo hay una cosa que no me gusta, Mayor. Open Subtitles - هنالك شيء واحد لا يعجبني أيها الرائد - ما هو؟ أنت تقف ضد من يسرق الخيول هل ترى؟
    hay una cosa que todavía no entiendo. Open Subtitles هنالك شيء واحد لم أفهمه حتى اللحظة
    Sólo hay una cosa que mejoraría una cena como ésta. Open Subtitles هنالك شيء واحد فقط سيتفوق على ذلك العشاء اللذيذ ...
    Si hay una cosa que lamento en mi vida es no haberte arrollado. Open Subtitles ...إذا كان هنالك شيء واحد يؤسفني في حياتي فهو أنني لماذا لم أسحقك فحسب...
    Sí, pero rindo cuentas más arriba, mucho más allá de UNIT. Y hay una cosa más que el Doctor haría. Open Subtitles "لدي سلطة أعلى، أعلى من "الوحدة و هنالك شيء واحد آخر كان الدكتور ليفعله
    hay una cosa que no entiendo. Open Subtitles هنالك شيء واحد لا أفهمـه
    Pero hay una cosa que sé hacer, Raylan, vender. Open Subtitles "لكن لو أن هنالك شيء واحد أجيده فهو "البيع
    hay una cosa que quiero preguntarle. Open Subtitles هنالك شيء واحد أود ان اسألك عنه
    Si hay algo que se es que te mereces un buen día. Open Subtitles اذا هنالك شيء واحد اعرفه فـ هو انك تستحق يوماً جميلاً
    Si hay algo que sé, es que no hay nada imposible. Open Subtitles لو أن هنالك شيء واحد أعلمه أنه لا يوجد شيء مُستحيل
    Hay sólo una cosa que puede hacer eso. Open Subtitles هنالك شيء واحد يمكنه فعل ذلك ؟
    Nos iremos de inmediato pero debes saber que Hay una sola cosa que podemos hacer cuando nos enfrentemos con Hércules. Open Subtitles سنغادر لوحدنا و لكن ، يجب أن تعرفي هنالك شيء واحد فقط (يمكننا عمله عندما نجابه (هرقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus