"هنا إن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aquí si
        
    • aquí afuera si
        
    • aquí que
        
    • estoy aquí
        
    ¿Estarías dispuesto a decir aquí si te inclinas a la derecha o a la izquierda? Open Subtitles هل تنوي أن تقول الليلة هنا إن كنت تميلُ لحزب اليسار أو اليمين؟
    - Estoy aquí si necesitas hablar. - Estoy aquí si necesitas hablar. Open Subtitles أنا هنا إن احتجتي للحديث أنا هنا إن احتجتي للحديث
    - Estoy aquí si necesitas hablar. - Estoy aquí si necesitas hablar. Open Subtitles أنا هنا إن احتجتي للحديث أنا هنا إن احتجتي للحديث
    Pausa aquí si quieres tratar de resolverlo tú mismo. TED يمكنك إيقاف الفيديو هنا إن أردت حساب النتيجة بنفسك.
    Pausa aquí si quieres averiguarlo por tí mismo. TED توقفوا هنا إن أردتم وحاولوا ايجاد الاجابة بأنفسكم.
    Tengo muchos de esos libros aquí si no lees lo que dicen estos libros, no podrás ensanchar tu mente Open Subtitles لدي عديد الكتب هنا إن لم تقرأ كتب كهذه فلن تستطيع توسيع عقلك
    Acamparemos aquí si nos invita. Open Subtitles يمكّننا البقاء الليله هنا إن وجّهت الدعوه إلينا
    Quiero decir, ¿Por qué ibas a estar aquí si no te pasara algo en las piernas, los brazos, o... Open Subtitles أقصد، ما سبب وجودك هنا إن لم يكن هناك ما يؤلمك كقدميك أو ذراعيك أو..
    Estoy aquí si me necesitas, y si no, está bien Jade. Open Subtitles أنا هنا إن إحتجت لي و إن لم تفعلي لا بأس
    Estoy aquí si necesitas un abrazo. Open Subtitles .. أنا دائماً هنا إن كنتِ تريدين حُضن .. ولكن ليس حُضن حقيقي
    ¿Ella arriesgaría su vida tratando de venir aquí si estuviera mintiendo? Open Subtitles هل كانت لتضحي بنفسها لتأتى هنا إن كانت تكذب ؟
    Bien, estaré aquí si necesita comunicarse conmigo. Open Subtitles صحيح. حسناً, سأكون هنا إن احتجتني.
    ¿Por qué me has traído aquí si no puedo moverme sola? Open Subtitles لما أحضرتني هنا إن لم يكن بأمكاني الذهاب لأي مكان وحدي؟
    Creo que preferiría quedarme por aquí si te parece bien. Open Subtitles أريد أن أبقى هنا إن كنت لا تمانعين حسناً
    El lenguado meunière no es malo aquí si te gusta el lenguado. Open Subtitles سمك الموسى المحمر في الزبدة ليس سيئاً هنا إن كنت تحب سمك الموسى
    Tengo el programa escolar aquí si quiere verlo. No. Open Subtitles عندي المنهج الدراسي للمدرسة هنا إن كنت تود الإطلاع عليه
    ¿Piensas que estaría aquí si lo estuviera? Open Subtitles أتزن أنني كنت سأكون هنا إن كان لدي اتصال بهم؟
    Papá, mientras Lois viva aquí, si voy a hacer mis tareas a supervelocidad tendré que hacerlas cuando ella no esté mirando. Open Subtitles منذ حضرت لويس إلى هنا إن أردت إنهاء عملي بسرعة خارقة علي فعل ذلك وهي لا تنظر
    Le puedo decir que estuvo aquí, si quiere. Open Subtitles لكني أستطيع أن أخبرها أنك كنت هنا إن أردت مني ذلك ؟
    ¿Cuánto tiempo crees que sobrevivamos aquí si el sheriff no regresa? Open Subtitles لكم من الوقت برأيك سنبقى على قيد الحياة هنا إن لم يرجع الشريف؟
    Es un país libre, Bambi. Puedo fumar aquí afuera si quiero. Open Subtitles إنها بلد الحرية يا (بامبي), بإمكاني التدخين هنا إن أردت
    Y yo quisiera decir aquí que esa voluntad sólo puede nacer de los Estados aquí reunidos. UN واسمحوا لي أن أقول هنا إن هذه الإرادة السياسية لا يمكن أن تأتي إلا من الدول المجتمعة هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus