"هنا بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aquí por
        
    • aquí sobre
        
    • aquí para
        
    • vinimos por el
        
    • aquí acerca
        
    • Vine por
        
    • venido por
        
    Estamos aquí por el asesinato de la otra noche. Open Subtitles نحن هنا بشأن جريمة القتل بالليلة الماضية
    Estamos aquí por el agente del FBI arrestado esta mañana. Open Subtitles نحن هنا بشأن الرجل الذي ألقت المباحث الفيدرالية القبض عليه هذا الصباح.
    Esos nunca parecen funcionar, ¿verdad? No quiero ser golpeada con un bate, y no estoy aquí por lo de mi madre. Open Subtitles لم يبدو على هذا النجاح، صحيح؟ لم أرغب في التعرض للضرب، ولستُ هنا بشأن قضية أمّي.
    Como cuando dijiste que estabas aquí por tu caso, cuando lo que de verdad quieres es información acerca de tu madre. Open Subtitles تمامًا كما قلتِ أنّكِ هنا بشأن القضية، في حين أنّكِ هنا من أجل معلومات عن قضية أمّكِ.
    Los Estados Unidos se proponen votar en favor del proyecto de resolución presentado aquí sobre la situación de los derechos humanos en el Irán. UN وتعتزم الولايات المتحدة التصويت مؤيدة لمشروع القرار المقدم هنا بشأن موضوع حالة حقوق اﻹنسان في إيـــران.
    Estoy aquí por un servicio comunitario. Open Subtitles أنا هنا بشأن الخدمة الإجتماعية
    Perdóname... pero tengo la ligera sospecha de... que no estoy aquí por una habitación del hotel. Open Subtitles اعذرني ولكنني اعتقد انني لست هنا بشأن غرف فندقي
    No, ella está aquí por Patrick Johansen. Open Subtitles لا, إنها هنا بشأن باتريك جوهانسن
    Estamos aquí por una nueva y muy potente forma de éxtasis, que ha surgido en nuestro distrito. Open Subtitles نحن هنا بشأن أحد أقوى أشكال النشوة والذي بدأ بالإنتشار في منطقتنا
    De hecho, estoy aquí por el helecho. Open Subtitles في الواقع، أنا هنا بشأن السرخس
    Pero estoy aquí por otro tema. Open Subtitles ولكني هنا بشأن أمر اخر
    Estamos aquí por una compra que se ha hecho En Hagen y Graham's Open Subtitles نحن هنا بشأن عملية شراء قمتَ بها في مزاد "(هاغن) و(غراهام)"
    No te preocupes. No estamos aquí por drogas. Open Subtitles لا تقلق لسنا هنا بشأن المخدّرات
    No. ¿Están aquí por los disparos? Open Subtitles كلاّ. هل أنت هنا بشأن إطلاق النار؟
    Le dirá a todos que está aquí por un trabajo. Open Subtitles أخبر الجميع أنّك كنت هنا بشأن عمل
    Bueno, también estamos aquí por el fin de una vida. Open Subtitles حسنٌ , نحن ايضًا هنا بشأن نهاية حياة
    Bueno, no estamos aquí por esos permisos. Open Subtitles نحن لسنا هنا بشأن التصاريح فى الواقع
    Estoy aquí por su hermano. Dado que el Fondo no ha pagado sus gastos durante más de un año... Open Subtitles أنا هنا بشأن شقيقك، بما أنّ صندوق الدخل لم يدفع نفقاته منذ أزيد من عام...
    Mi delegación está plenamente de acuerdo con el consenso que está surgiendo aquí sobre las tres cuestiones para abordar la erradicación de la pobreza. UN إن وفدي يؤيد تماما توافق اﻵراء البازغ هنا بشأن المواضيع المحورية الثلاثة التي تنطوي عليها مسألة القضاء على الفقر.
    Respaldamos las propuestas planteadas aquí para reformar el Consejo de Seguridad, cuyo objetivo principal es hacerlo más eficiente. UN ونؤيد الاقتراحات التي أبديت هنا بشأن توسيع عضوية مجلس اﻷمن، والتي تهدف أساسا إلى زيادة فعالية هذه الهيئة الهامة.
    No vinimos por el bombardeo, Susan. Open Subtitles لسنا هنا بشأن التفجير يا (سوزان).
    Simplemente estaba tratando de analizar la situación y responder a las declaraciones que se habían hecho aquí acerca de los peligros en el Asia meridional. UN فقد أردت شرح واقع الحالة والرد على البيانات التي أدلي بها هنا بشأن المخاطر في جنوب آسيا.
    Vine por otro tema y pensé en pasar a verlo. Open Subtitles لقد كنت هنا بشأن قضية أخرى ففكرت بالمرور عليك
    Soy Ed Wood. He venido por lo de Jorgensen. Open Subtitles أجل، أنا إد وود، جئت هنا بشأن إخراج فيلم كريستين جورغينسن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus