Y a propósito, estoy aquí porque... un brazo humano solo puede ser torcido hasta antes... de la lesión permanente. | Open Subtitles | وبالمناسبة، إنّي هنا لأنّ ذراع الإنسان يمكن أن تلتوي لحدّ مُعيّن قبل أن تُصاب إصابة دائمة. |
Bien, el asesino probablemente escondió el cuerpo aquí porque era muy riesgoso moverlo. | Open Subtitles | حسناً، إذن لربّما خبّأ القاتل الجثّة هنا لأنّ نقلها محفوف بالمخاطر. |
Bueno, estamos aquí porque en EE.UU. gastamos dos billones de dólares en guerras en Irak y Afganistán que fracasaron. | TED | حسناً، نحن هنا لأنّ الولايات المتحدة، أنفقت 2 تريليون دولار على الحروب في العراق و أفغانستان و فشلت. |
Puse ese espejo aquí porque no quería que te lo pierdas. | Open Subtitles | وضعت تلك المرآة هنا لأنّ لم أردك أن تفوّته. |
Tienen algo en juego aquí porque dispararon a su agente. | Open Subtitles | لديهم شيء على المحكّ هنا لأنّ عميلتهم أصيبت |
Oiga, eso no es justo. Estoy aquí porque mi hijo todavía no está libre. | Open Subtitles | ليس هذا منصفاً، إنّي هنا لأنّ ابني لم يطلق سراحه بعد |
Estás aquí porque puedes ver la cabaña, y eso te hace especial. | Open Subtitles | أنت موجود هنا لأنّ بوسعك رؤية "الكوخ"، وهذا يجعلك مميّزاً |
No, sigo aquí porque una mujer que estuvo aquí... podría haber sido mi madre y me gustaría descubrirlo. | Open Subtitles | كلاّ، ما أزال هنا لأنّ المرأة التي كانت هنا قد تكون والدتي وأوّد أن أعرف ذلك |
Estás aquí porque si algo sale mal, estos tíos van a querer algo a lo que disparar. | Open Subtitles | أنت هنا لأنّ لو فشل هذا الأمر، فسيودّ هؤلاء إطلاق النار على شيءٍ. |
Estoy aquí porque un chamán me dijo que el amor está donde lo dejé. | Open Subtitles | أنا هنا لأنّ الكاهن ، أخبرني أنّ الحب حيث تركته |
Estoy aquí porque mi amigo murió, y mi otra amiga está de luto. | Open Subtitles | إنّي هنا لأنّ صديقي مات ولأنّ صديقتي حزينة |
Haga su investigación a fondo así me puedo ir de aquí, porque todo esto me está aburriendo. | Open Subtitles | قم بذلك البحث، حتى يمكنني الخروج من هنا لأنّ كلّ هذا الهراء يصيبني بالملل |
Están aquí porque mi familia tiene dinero y los enfurece, punto. | Open Subtitles | إنهما هنا لأنّ عائلتي أتت من المال وذلك يزعجهما كثيراً، نقطة انتهى |
Están aquí porque su jefe piensa. | Open Subtitles | إنكم هنا لأنّ رؤسائكم يعتقدون... |
-Estoy aquí porque un informe apareció en mi mesa sobre un ladrón en Kelvin Norte América. | Open Subtitles | -أنا هنا لأنّ تقريراً جاء إلى مكتبي حول سرقة |
Estoy aquí porque tengo que estar, no porque quiera. | Open Subtitles | -أنا هنا لأنّ عليّ ذلك ، ليس لأنّي أريد ذلك. |
Estás aquí porque esto es importante, ¿cierto? | Open Subtitles | أنتَ هنا لأنّ هذا مهمّ، صحيح؟ |
Estoy aquí porque un chamán me dijo que el amor estaba donde lo había dejado. | Open Subtitles | -أنا هنا لأنّ الكاهن قام بإخباري بأنّ الحب حيث تركته |
Estamos aquí porque nuestros bares se van a pique. | Open Subtitles | إنّنا جميعا هنا لأنّ تجارتنا في تدهور |
Vine aquí porque es mi trabajo. | Open Subtitles | أتيتُ إلى هنا لأنّ هذا هو عملي |