Entonces Aquí tenemos a Alice en verde y a Bob en rojo. | TED | هنا لدينا أليس باللون الأخضر و بوب بالأحمر. |
Aquí tenemos a Qatar hoy y allá a Bangladesh hoy. | TED | هنا لدينا قطر اليوم، وهناك لدينا بنغلاديش اليوم. |
Aquí tenemos 300 estudiantes, resolviendo con pasión asesinatos en la escena del crimen mientras adquieren habilidades de ciencia básica. | TED | هنا لدينا 300 طالب، و كلهم يحلون قضايا قتل سي إس آي بحماسة مع تعلم مهارات العلوم الأساسية. |
Y aquí tienen los tipos de explicaciones que proporcionan para algunas de sus acciones. | TED | هنا لدينا أنواع التوضيحات التي يقدمونها لبعض تصرفاتهم |
Aquí hay de todo: | Open Subtitles | أي متعة تستطيع أن تحصل عليها هنا لدينا كل الرياضات الممتعة |
Aquí tenemos un modelo eléctrico que ilustra una mente con voluntad, pero capaz sólo de dos ideas. | TED | هنا لدينا تمثيل كهربائي لعقل له دافع ولكنه قادر فقط على فكرتين |
Aquí tenemos la jirafa de la sabana, pero a través de la evolución tenemos esta jirafa de los bosques que vive sólo en el Congo. | TED | هنا لدينا سهول عشبية للزرافات لكن خلال التطورات لايوجد سوى هذه الغابة الموجودة فقط في الكونغو |
Observen afuera: tienen toda esa belleza que pueden ver, toda esa vida alrededor de ustedes, y Aquí tenemos personas inteligentes como ustedes y yo quienes tenemos una conversación inteligente aquí. | TED | حين تنظر إلى الخارج و ترى كل هذا الجمال والروعة الحياة التي تراها حولك و هنا لدينا أشخاص أذكياء مثلكم و مثلي بجرون حديثا ذكياً |
Y en conclusión, damas y caballeros, Aquí tenemos uno de los más perfectos especímenes del cerebro humano que jamás me haya llamado la atención en la universidad. | Open Subtitles | وختاما ،ايها السيدات والسادة هنا لدينا واحده من عينات المخ البشري المثاليه والتي لفتت أنتباهي بالجامعه |
Sígame, Aquí tenemos el vváter, Un agujero para 50 hombres, | Open Subtitles | إتبعنى , هنا لدينا المخازن واحدة فقط لكل 50 رجل |
Hay que salir de aquí. Tenemos 10 segundos. | Open Subtitles | يجب أن نذهب من هنا لدينا عشر ثواني، عشر ثواني |
Lo que importa es que estás aquí. Tenemos mucho que hablar. | Open Subtitles | ولهذا، المهم أنك موجودة هنا لدينا إنجازات كثيرة لتحقيقها |
Bueno, Carlton, Aquí tenemos un par de competidores particularmente impresionantes. | Open Subtitles | حسناً يا كارلتون هنا لدينا منافسين رائعين يا حكماء |
Aquí tenemos un nombre, una oportunidad de ser. Pero es difícil. | Open Subtitles | هنا, لدينا إسم, فرصة لكى نصبح, و لكنه صعب |
Aquí, tenemos al Sr. Ko, un taxista, que atropelló al Sr. Trahn, allí. | Open Subtitles | هنا لدينا سائق تاكسى مستر كولم الذى اصطدم بيه مستر تراهن هناك |
¿Qué quieres decir con que no está aquí? Tenemos clientes. | Open Subtitles | ماذا تعنين انها ليست موجوده هنا لدينا زبائن هنا |
Y por Aquí tenemos al hombre del momento. | Open Subtitles | مع سروري الكبير ويمينا هنا لدينا رجل الساعة |
Muy bien, Aquí tenemos un bloque de hormigón... y ahí detrás, tenemos una lámina de acero de dos pulgadas. | Open Subtitles | حسنا ، هنا لدينا كتلة خرسانية، و خلف ذلك، لدينا لوح من الفولاذ سمكه بوصتين. |
aquí tienen la corteza prefrontal coloreada de rojo. | TED | هنا لدينا قشرة الفص الجبهي وهي مضاءة باللون الأحمر |
Aquí hay ocho elementos, por orden de peso atómico, y voy a explorar sus propiedades, oliéndolos. | Open Subtitles | هنا لدينا ثمانية عناصر حسب ترتيب وزن ذراتها وسوف أستكشف خواصها عبر اشتمامها |
Así que tenemos un gran número de películas metidas aquí dentro. | TED | هنا لدينا عدد كبير من الأفلام. موجودة بالداخل هنا. |