| Amigos, cuando llegué aquí hace un mes éste parecía un lugar extraño y atemorizador. | Open Subtitles | يا أصدقائي، حين أتيت إلى هنا منذ شهر بدا المكان غريباً ومخيفاً |
| Una figura mitológica, un dios Maya que puede o no, ... haber vivido aquí hace miles de años. | Open Subtitles | انه شخصية اسطورية إله المايا التي قد تكون أو لا عاشوا هنا منذ آلاف السنين |
| Al menos uno de ellos siempre ha estado por aquí desde que te trajeron | Open Subtitles | على الاقل واحد منهم كان جالس هنا منذ أن أحضروك الى هنا |
| No te me vas a colar. He estado aquí desde las 7:00am. | Open Subtitles | لن تقطع الطابور من أمامي أنا هنا منذ السابعة صباحا |
| Han vivido aquí durante siglos y se les considera residentes en su propia tierra. | UN | وقد عاشوا هنا منذ مئات السنين. ومع ذلك، يعتبرون مقيمين في وطنهم. |
| No se preocupe por él. És hosco, pero ha estado aquí durante años. | Open Subtitles | لاتعيريه اهتماما, انه شاب فظ, ولكنه يعمل هنا منذ عدة سنين |
| De acuerdo con el GPS el oso estuvo aquí hace 7 días. | Open Subtitles | وفقاً لهيئة المحميات الحكومية كان الدب هنا منذ سبعة أيام |
| Sabemos que él estuvo aquí hace unas semanas. ¿Ha estado de vuelta? | Open Subtitles | نعرف بأنه كان هنا منذ عدة أسابيع، هل عاد ؟ |
| Lo prometo y, por cierto, ese chico que se sentaba aquí hace unos minutos. | Open Subtitles | اعدك بذلك , وايضا هذا الشخص الذى كان يجلس هنا منذ دقائق |
| Usted comenzó a trabajar aquí hace dos semanas. Usted tuvo acceso al equipo. | Open Subtitles | لقد بدأتِ العمل هنا منذ أسبوعان و يمكنكِ الوصول إلى المعدات |
| I vino aquí hace dos años después de un brote de meningitis. | Open Subtitles | لقد أتيتُ هنا منذ عامين بعد تفشي مرض الالتهاب السحائي |
| Los visitantes no llegaron así como así. Han estado aquí hace años. | Open Subtitles | لم يصل الزائرون إلى هنا للتّو إنّهم هنا منذ سنوات |
| Sabes, es la primera vez que he estado aquí desde el funeral. | Open Subtitles | تعلم ، هذه أوّل مرّة آتي إلى هنا منذ الجنازة |
| Esto solía ser una callejuela tranquila, bordeada de olmos pero ha habido puestos de venta aquí desde 1608. | Open Subtitles | لقد كانت حارة صغيرة بجوانبها أشجار الدردار ولكنهم كانوا يبيعون أشياء هنا منذ عام 1608 |
| He estado viniendo aquí desde que era un niño... cuando quería escapar. | Open Subtitles | كنت آتِ من هنا منذ كنت طفلاً عندما اريد الابتعاد |
| No hemos cazado o pescado aquí desde la gran guerra sus antepasados han sido honrados todos estos años. | Open Subtitles | نحنُ لم نصطاد السمك أو الحيوان هنا, منذ الحرب العظيمــــة أسلافكَم تشُرّفوا كُلّ هذهِ السَنَواتِ |
| Has estado aquí por 12 años, y todo lo que obtienes son malas prostitutas. | Open Subtitles | أنت هنا منذ ـ12ـ سنة وكل ما حصلته هو لحم الضأن البارد.. |
| Basándome en las larvas de mosca el cadáver lleva aquí unos tres días. | Open Subtitles | إستنادا على يرقات الذباب، كانت الضحية هنا منذ حوالي ثلاثة أيام. |
| Ya llevo aquí una semana, y ahora que ya me he instalado, me serviría de ayuda si conseguimos conexión a internet. | Open Subtitles | لقد كنت هنا منذ أسبوع, أما الآن هذا ما سأبقى عليه, إن كان لدي إتصال بالانترنيت لساعدني كثيرا. |
| Pero sé que sólo llevas aquí nueve meses. | Open Subtitles | أنا فقط مدرك لحقيقة أنك هنا منذ تسعة أشهر فقط |
| Si hubiera llegado hace 10 años ya sería millonario. | Open Subtitles | كان يجب أن أكون هنا منذ 10 سنوات لكنت مليونير الآن |
| Estuve aqui hace dos años hablando acerca de la relación entre diseño y felicidad. | TED | كنت هنا منذ حوالي اربع سنوات , اتحدث عن علاقة فن التصميم بالسعادة. |
| El Departamento del Tesoro ha infiltrado un agente secreto desde hace algún tiempo. | Open Subtitles | عظيم تمكنت وزارة المالية من زرع عميل سرى هنا منذ فتره |
| Pero llevamos aquí casi 6 horas. Creo que podemos decir que la he visitado. | Open Subtitles | لكن نحن هنا منذ 6 ساعات أعتقد أني رأيت بما فيه الكفاية |
| llevo aquí dos días y ya puedo ver que el juego ha cambiado. | Open Subtitles | عدت هنا منذ يومان ويمكنني ان ارى ان اللعبة قد تغيرت |