La Sra Huxley al teléfono. Dice que es muy importante. | Open Subtitles | الآنسة هوكسلي على الهاتف، سيناتور انها تقول انه شئ هام |
Lo sé, pero si quiere que el Sr. Huxley salga vivo de ahí... le aconsejo que me deje encargarme de esto, ¿sí? | Open Subtitles | أعرف، لكن إذا تريدين رؤية السيد هوكسلي إخرج من هناك على قيد الحياة دعيني أعالج هذا، حسناً؟ |
El mismo Darwin prefería «agnóstico», y no sólo en lealtad a su amigo Huxley quien creó el término. | TED | ..ولم يكن ذلك وفاء لصديقه هوكسلي الذي صاغها "لست أعلم" فحسب. |
La descripción se parece a usted, Sr. Huxley. | Open Subtitles | يبدو وصفها قليلا مثلك، السيد هوكسلي |
Vale,.La huella del jabón dió un nombre: Matt Huxley. | Open Subtitles | " حسناً بصمة الصابون أعطتنا إسماً " مات هوكسلي |
Aldous Huxley, autor de Un Mundo Feliz"", y hermano de Julián Huxley," | Open Subtitles | ألدوس هوكسلي،مؤلف كتاب "عالم جديد شجاع" وشقيق جوليان هوكسلي |
Aldous Huxley ni soñaría con eso. | Open Subtitles | ألدوس هوكسلي لَمْ حتى يَحْلمْ بذلك. |
Leyó ese libro de Huxley que le sugeriste. | Open Subtitles | لقد قرأت كتاب هوكسلي الذي أقترحته عليها . |
Esa es la mitad del peso de mi perro, Huxley. | TED | ذلك نصف وزن كلبي، هوكسلي. |
Lenina Huxley, multa de medio crédito... por violación en voz baja del estatuto de moralidad verbal. | Open Subtitles | (لينينا هوكسلي) حصلت على غرامة بنصف حصة لخرق التهذيب اللفظي بهمس كلمات بذيئة |
Carlos Castañeda, Aldous Huxley, Werner Heisenberg, todos apostaban por una única verdad elemental: | Open Subtitles | (كارلوس كاستانيدا)، (ألدوس هوكسلي)، و(فورنر هايزنبرغ)، ركّزوا كلّهم على حقيقة أوّلية واحدة. |
Es el primo de su marido. Solía trabajar en un hotel, ¿el Huxley? | Open Subtitles | هل كان قريب زوجكِ يعمل في فندق, (ذا هوكسلي)؟ |
Sarah Manning se suicidó, saltó delante de un tren en la estación Huxley. | Open Subtitles | سارة مانينج) إنتحرت، لقد قفزت) أمام قطار في محطة "هوكسلي" |
Después de leer Mil novecientos ochenta y cuatro en 1949, el año de la fundación de la República Popular China, Huxley envió a su ex alumno una carta en la que elogiaba la novela y subrayaba la insistencia en el gobierno mediante las técnicas de "la bota en la cara" y el desagrado puritano del placer. | News-Commentary | بعد أن قرأ "1984" في عام 1949، وهو عام تأسيس جمهورية الصين الشعبية، أرسل هوكسلي خطاباً إلى تلميذه القديم يمتدح فيه الرواية. وكان قد انتبه إلى تأكيد الرواية على أساليب الحكم القهرية والكراهية المتزمتة للمتعة. |
Pero, ¿no era más probable, se preguntaba Huxley, que las futuras minorías gobernantes se esforzaran por mantener a raya a los gobernados distrayéndolos con la seducción sexual, el entretenimiento y otras formas de placer, al modo de Un mundo mejor? En muchos sentidos, la cultura consumista china actual es precisamente el tipo de paliativo que Huxley describió. | News-Commentary | ولكن أليس من الأرجح أن يكون هوكسلي قد أدرك أن النخبة الحاكمة في المستقبل سوف تجاهد من أجل إخضاع المحكومين عن طريق إلهائهم بالإغراءات الجنسية، والترفيه، وأشكال أخرى من المتعة، على غرار "عالم جديد شجاع"؟ فالثقافة الاستهلاكية في الصين اليوم تعكس بأكثر من طريقة نفس النوع من المسكنات التي وصفها هوكسلي. |
¿Matt Huxley? | Open Subtitles | مات هوكسلي " ؟ " |
Pero, ¿es ésa de verdad la mejor lente con la que observar a China ahora? Vale la pena considerar si no brindará una perspectiva más pertinente Aldoux Huxley, que fue profesor de Orwell en la escuela y escribió otra gran obra profética de ficción política: Un mundo mejor. | News-Commentary | ولكن أهذه حقاً العدسة الأفضل التي نستطيع من خلالها أن نرى الصين اليوم؟ أظن أن الأمر يستحق التفكير فيما إذا كان الدوس هوكسلي الذي علم أورويل في المدرسة والذي ألف قطعة أخرى رائعة وعلى قدر عظيم من الأهمية من أدب الخيال السياسي، وهي رواية "عالم جديد شجاع"، يقدم لنا منظوراً أقرب صلة بالصين في الوقت الحالي. |
Aldous Huxley. | Open Subtitles | (ألدوس هوكسلي) |