"هولندا والمملكة المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los Países Bajos y el Reino Unido
        
    • los Países Bajos y del Reino Unido
        
    • Países Bajos y Reino Unido
        
    • Países Bajos y el Reino Unido de
        
    los Países Bajos y el Reino Unido firmaron recientemente un tratado bilateral que se basa en las convenciones europeas en esta esfera. UN وقد وقعت هولندا والمملكة المتحدة مؤخرا على معاهدة ثنائية تقوم على الاتفاقات اﻷوروبية في هذا المجال.
    Los Gobiernos de los Estados Unidos, los Países Bajos y el Reino Unido también han puesto la experiencia de sus militares a disposición del UNIDIR. UN وقد وضعت حكومات هولندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة أيضا خبراء عسكريين تحت تصرف المعهد.
    En cambio en otros países, como los Países Bajos y el Reino Unido, el número de nuevas solicitudes de asilo aumentó notablemente. UN بيد أن عدد طلبات اللجوء الجديدة ازداد جذريا في بلدان أخرى مثل هولندا والمملكة المتحدة.
    Por otro lado había un aumento espectacular de los recursos complementarios, sobre todo de los Países Bajos y el Reino Unido, en apoyo de la seguridad de los productos de salud reproductiva. UN ومن ناحية أخرى كانت هناك زيادة في الموارد التكميلية خاصة من هولندا والمملكة المتحدة دعما لأمن السلع الصحية.
    Esa cifra incluía grandes contribuciones de los Países Bajos y del Reino Unido para la adquisición de productos anticonceptivos. UN ويشمل هذا المبلغ مساهمات كبيرة جدا قدمتها هولندا والمملكة المتحدة لشراء السلع الأساسية لوسائل منع الحمل.
    Países Bajos y Reino Unido UN هولندا والمملكة المتحدة
    Los Gobiernos de los Países Bajos y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte suministraron fondos para apoyar la reforma del sector de la seguridad UN قدمت حكومتـا هولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية تمويلا لدعم إصلاح قطاع الأمن
    Documento de trabajo presentado por los Países Bajos y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN ورقة عمل مقدمة من هولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Además, se movilizaron considerables montos de recursos con destino a los fondos temáticos, que atrajeron importantes contribuciones de los Países Bajos y el Reino Unido. UN كذلك فقد تم تعبئة موارد كبيرة من أجل الصناديق المواضيعية باجتذاب مساهمين كبار من هولندا والمملكة المتحدة.
    los Países Bajos y el Reino Unido han identificado cinco principios que favorecen una regulación intencionada. UN وقد حددت كل من هولندا والمملكة المتحدة خمسة مبادئ تعزز التنظيم الهادف.
    Se tomó nota con reconocimiento de las recientes contribuciones de los Países Bajos y el Reino Unido en apoyo de la seguridad de los productos de salud reproductiva. UN وأشير بتقدير إلى المساهمة الأخيرة التي قدمتها كل من هولندا والمملكة المتحدة دعما لتأمين السلع المتعلقة بالصحة الإنجابية.
    En lo tocante al Convenio europeo sobre extradición, cabe mencionar dos acuerdos complementarios celebrados con los Países Bajos y el Reino Unido, mediante los cuales se ha ampliado la aplicación territorial del Convenio. UN وفيما يتعلق بالاتفاقية الأوروبية لتسليم المجرمين ينبغي ذكر اتفاقين تكميليين أبرما مع هولندا والمملكة المتحدة تم بموجبهما توسيع النطاق الإقليمي للاتفاقية.
    Por ejemplo, en los Países Bajos y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el examen de las denuncias contra un magistrado está a cargo de magistrados de la instancia que puede amonestar o advertir al magistrado del caso. UN فعلى سبيل المثال، في هولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، يجري استعراض أي شكوى مقدمة ضد قاض من جانب قضاة في محكمة ذات مستوى يسمح لهم بإصدار إنذار أو توبيخ للقاضي المعني.
    58. En algunos países de Europa occidental, como los Países Bajos y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, los gobiernos participan activamente en la formulación de políticas y directrices de la Unión Europea relativas a la gestión y prevención de desechos peligrosos. UN ٥٨ - وفي بعض بلدان أوروبا الغربية مثل هولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية هناك اشتراك فعلي في صياغة سياسات الاتحاد اﻷوروبي وتوجيهاته فيما يتعلق بإدارة النفايات الخطرة ومنعها.
    En consecuencia, la Comisión creó un grupo, integrado por Alemania, el Brasil, el Canadá, los Estados Unidos, Francia, la India, los Países Bajos y el Reino Unido para que estudiara nuevos criterios respecto de la estructura y el funcionamiento de la Comisión de Estadística, así como respecto de la relación entre las comisiones regionales y la Comisión de Estadística y otras organizaciones internacionales. UN وبناء على ذلك، شكلت فريقا يتألف من البرازيل وكندا وفرنسا وألمانيا والهند هولندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة لاستطلاع نهج جديدة تتعلق بهيكل اللجنة اﻹحصائية وتشغيلها، وبالصلة بين اللجان اﻹقليمية واللجنة اﻹحصائية والمنظمات الدولية اﻷخرى.
    Los Gobiernos de los Países Bajos y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han propuesto que se incluya una compañía de personal neerlandés en la unidad británica desplegada en la zona de amortiguación de las Naciones Unidas en Chipre sin aumentar el número total de efectivos de la unidad. UN وقد اقترحت حكومتا هولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إدراج سرية من اﻷفراد الهولنديين في الوحدة البريطانية المنتشرة في المنطقة العازلة التابعة لﻷمم المتحدة في قبرص دون زيادة القوة اﻹجمالية للوحدة.
    Un ensayo de cinco semanas que vinculó a alumnos y maestros de los Países Bajos y el Reino Unido utilizando una red especial de banda ancha con apoyo de satélite tuvo un éxito tal que las autoridades gubernamentales y de la enseñanza de toda Europa estaban examinando la viabilidad del plan en otros entornos. UN وقد أجريت تجربة على امتداد خمسة أسابيع ربطت بين تلاميذ ومعلمين في هولندا والمملكة المتحدة باستخدام شبكة ساتلية فريدة عريضة نطاق التردد، فأثبتت من النجاح ما حدا بالمصالح الحكومية والسلطات التعليمية في كافة أنحاء أوروبا إلى إجراء دراسة لجدوى المخطط في بيئات أخرى.
    En noviembre, en respuesta a la nueva estrategia, el Fondo recibió casi 80 millones de dólares en aportaciones de los Países Bajos y el Reino Unido para suministrar anticonceptivos a países en desarrollo. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، واستجابة للاستراتيجية الجديدة، تلقى الصندوق ما يقارب 80 مليون دولار في شكل مساهمات من هولندا والمملكة المتحدة لتزويد البلدان النامية بوسائل منع الحمل.
    En enero de 2001, el FNUAP recibió contribuciones importantes de los Países Bajos y el Reino Unido para productos de salud reproductiva, incluidos productos para la gestión de infecciones de transmisión sexual y la prevención del VIH. UN وفي كانون الثاني/يناير 2001، أفاد الصندوق بورود مساهمات كبيرة من هولندا والمملكة المتحدة من أجل سلع الصحة الإنجابية، بما فيها مساهمات من أجل إدارة أنشطة الوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والفيروس.
    Esa cifra incluía grandes contribuciones de los Países Bajos y del Reino Unido para la adquisición de productos anticonceptivos. UN ويشمل هذا المبلغ مساهمات كبيرة جدا قدمتها هولندا والمملكة المتحدة لشراء السلع الأساسية لوسائل منع الحمل.
    Mantener la actual moratoria de facto (Bélgica e Italia) y avanzar hacia la abolición de la pena de muerte (Bélgica, Italia y México), y promulgar como ley, en la legislatura de la Asamblea Nacional que habrá de inaugurarse el 1º de junio de 2008, el proyecto de ley especial para abolir la pena de muerte (Países Bajos y Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) UN الحفاظ على الوقف الاختياري الساري بحكم الواقع لتسليط عقوبة الإعدام (بلجيكا وإيطاليا) والسير باتجاه إلغائها (بلجيكا وإيطاليا والمكسيك)، وإقرار مشروع القانون الخاص بإلغاء عقوبة الإعدام في الجمعية الوطنية التي ستباشر دورتها في 1 تموز/يوليه 2008 (هولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus