Adelante, pueden ver Kowloon. Y a su derecha, la isla de Hong Kong. | Open Subtitles | للأمام، يُمْكِنُك أَنْ تَرى كاولوون الآن، وعلى يمينك جزيرة هونج كونج. |
Cuando se acabó el oro de mi padre, la gente que lo despachaba en Hong Kong me ofreció una comisión por pasar unos diamantes. | Open Subtitles | عندما هرب والدى بالذهب قام أهالى هونج كونج الذين عرضوا الذهب على والدى بعرض عُموله على لأقوم بتهريب بعض الماس |
Dicen en el barrio chino que llegó un tipo nuevo... un tipo peligroso de Hong Kong, que está comprando todo. | Open Subtitles | فى الحى الصينى هناك هذا الرجل الجديد بالحى هذا الرجل القادم من هونج كونج يشترى كل شيء |
Pero Leung dijo que estaba justo aqui, en Hong Kong, por negocios. | Open Subtitles | لكن ليونج قال بأنه هنا فى هونج كونج بخصوص العمل |
"Entre cientos de protestas contra el lider facista Tsukamoto llega a Hong Kong" | Open Subtitles | تحتاج المئات للقضاء على زعيم فاشى وصل تسوكاموتو الى هونج كونج |
Las fuerzas japonesas capturan Hong Kong el día de Navidad de 1941. | Open Subtitles | سيطرت القوات اليابانية على هونج كونج بعيد الميلاد عام 1941 |
Cuando Fulcrum fue a por él en Hong Kong, casi destruye un edificio completo | Open Subtitles | عندما قامت فولكرم بحركة فى هونج كونج لقد قام بتدمير المبنى بأكملة |
Antes de irnos a Hong Kong, deberías de despedirte de la madre que te crio. | Open Subtitles | قبل ان تغادرى الى هونج كونج ينبغى عليكِ ان تودعى امك التى ربتكِ |
Ha utilizado un servicio de encriptación VPN que nos lleva hasta Hong Kong. | Open Subtitles | لقد كان يستخدم خدمة شبكة وهمية ليوجة بها عبر هونج كونج |
De hecho, estaba volviendo de Hong Kong hacia Reino Unido, pero su vuelo se desvió a Nueva York por motivos de mantenimiento. | Open Subtitles | في الواقع ، كان عائداً من هونج كونج في طريقه إلى بريطانيا لكن رحلته تحولت إلى نيويورك لمشاكل فنية |
Esperamos que el gobierno de Hong Kong se transfiera sin obstáculos en 1997, a fin de que continúen su prosperidad económica y su estabilidad social. | UN | ونحن نتطلع إلى انتقال الحكم في هونج كونج عام ١٩٩٧ على نحو سلس بهدف الحفاظ على ازدهارها الاقتصادي واستقرارها الاجتماعي. |
Indonesia ha concertado un acuerdo con Hong Kong (región administrativa especial de China) sobre entrega de delincuentes fugitivos. | UN | أما فيما يتعلق بمنطقة هونج كونج الصينية الإدارية الخاصة فقد أبرمت إندونيسيا معها ترتيبا يتعلق بتسليم المجرمين الفارين. |
Compania Maridel, S.A., de Reddin Investments, Ltd., en Hong Kong | UN | من شركة ريدين للاستثمار المحدودة في هونج كونج. |
Oficina de Asuntos de Hong Kong y Macao del Consejo de Estado | UN | مكتب شئون هونج كونج وماكاو التابع لمجلس الدولة |
Otras proyectan una energía que casi no pueden contener, como Nueva York o Hong Kong. | TED | وبعض المدن تبث طاقة بالكاد يمكنها السيطرة عليها، مثل مدينة نيو يورك أو مدينة هونج كونج. |
Están en Hong Kong. No tenemos nada así acá. | TED | إنها موجودة في هونج كونج. بينما لا نمتلك ما يقاربها حتى. |
El lugar más brillante de China, que se puede ver aquí en el borde, es Hong Kong. | TED | ألمع بقعة في الصين ، التي يمكنك ان تراها على حافة المخطط هنا ، هونج كونج. |
Tengamos un Hong Kong cerca de nosotros. | TED | دعونا نحصل على هونج كونج مجاورة. |
Hong Kong – Joseph Yam, el jefe de la Autoridad Monetaria de Hong Kong (AMHK) y funcionario civil de carrera, va a jubilarse. Normalmente, no se trataría de un acontecimiento de interés periodístico y, sin embargo, lo es y por motivos válidos. | News-Commentary | هونج كونج ـ أعلن جوزيف يام ، رئيس هيئة النقد في هونج كونج، عن اقتراب موعد تقاعده. في الظروف العادية ما كان لحدث كهذا أن يشكل أية أهمية إخبارية. غير أنه كذلك بالفعل، ولأسباب وجيهة. |
Llegamos desde Hong Kong la semana pasado. Había prometido ayudarme. | Open Subtitles | وقد وصلنا من هونج كونج الأسبوع الماضى, وقد وعدنى ان يساعدنى, |
En HK una tele vale $2.000, en China, $8.000. | Open Subtitles | وجهاز التلفزيون، باعت ألفي هونج كونج والبر الرئيسى للبيع ثمانية آلاف |
Tu certificado de matrimonio, y tu aniversario de bodas, vives en la calle Luobiancheng en Hong-Kong... y te mudaste a la calle Zhuangshidun. | Open Subtitles | وثيقــة زواجكِ وتاريخ الزفـاف. في "هونج كونج"، كنتِ تسكنين في شارع "لوو بيان شينج"، ثم انتقلتِ إلى شارع "زوانج شيدون". |
Consideran las exigencias democráticas de los hongkonguenses un intento desacertado de imitar la política occidental o incluso una forma de nostalgia del imperialismo británico. En cualquiera de los dos casos, el programa de los manifestantes está considerado “antichino”. | News-Commentary | ومن منظور الحكام الشيوعيين في الصين، بدا كل ذلك منحرفا. فكانوا ينظرون إلى المطالب الديمقراطية من جانب أهل هونج كونج باعتبارها جهداً مضللاً ضائعاً في تقليد سياسات غربية، أو حتى بوصفها شكلاً من أشكال الحنين للاستعمار البريطاني. وفي الحالتين، اعتبرت أجندة المتظاهرين "معادية للصين". |