El Grupo Mercado Común es el órgano ejecutivo del Mercosur. | UN | جهاز السوق المشتركة هو الجهاز التنفيذي للسوق المشتركة للجنوب. |
Ninguna reforma de las Naciones Unidas será completa sin la reforma del Consejo, que es el órgano primordialmente responsable del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | وما من إصلاح لﻷمم المتحدة سيكون كاملا دون إصلاح المجلس، الذي هو الجهاز المسؤول أساسا عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين. |
La Conferencia de Desarme es el órgano negociador de las Naciones Unidas para la limitación de armamentos. | UN | ومؤتمر نزع السلاح هو الجهاز التفاوضي التابع لﻷمم المتحدة بشأن تحديد اﻷسلحة. |
El Consejo Ejecutivo será el órgano de ejecución del Organismo y responderá ante la Conferencia. | UN | ٣٠ - يكون المجلس التنفيذي هو الجهاز التنفيذي للوكالة. ويكون مسؤولا أمام المؤتمر. |
Si ese es el dispositivo, pesa al menos 90 kilos. | Open Subtitles | إذا كان ذلك هو الجهاز فإنّهُ يزنُ على الأقل 200 باوند. |
20. El Instituto Nacional de Justicia es el organismo de investigación y evaluación del Departamento de Justicia de los Estados Unidos. | UN | 20- المعهد الوطني للعدالة التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة هو الجهاز المعني بالبحث والتقييم في الوزارة المذكورة. |
La Secretaría es el órgano administrativo permanente de la Corte. | UN | وقلم المحكمة هو الجهاز الرئيسي الدائم للمحكمة. |
La Secretaría es el órgano administrativo permanente de la Corte. | UN | وقلم المحكمة هو الجهاز الرئيسي الدائم للمحكمة. |
La Secretaría es el órgano administrativo permanente de la Corte. | UN | وقلم المحكمة هو الجهاز الإداري الدائم للمحكمة. |
La Secretaría es el órgano administrativo permanente de la Corte. | UN | وقلم المحكمة هو الجهاز الإداري الدائم للمحكمة. |
La misma ley reorganizó el Consejo Supremo del Poder Judicial, que es el órgano que asegura la independencia de la judicatura. | UN | وأعاد القانون ذاته تكوين المجلس الأعلى للقضاء الذي هو الجهاز الذي يؤمن استقلال الهيئة القضائية. |
La primera sería que es el órgano que muestra síntomas más claros de encontrarse en crisis y, por ello, es el que requiere una atención más urgente. | UN | أولها أن مجلس الأمن هو الجهاز الذي تظهر عليه أوضح عوارض التخبُّط في أزمة، الأمر الذي يستدعي بالتالي أعجل الاهتمام. |
El Banco Central de Samoa es el órgano que regula las actividades de los bancos locales. | UN | والمصرف المركزي لساموا هو الجهاز التنظيمي للمصارف المحلية. |
Esa misma ley reorganizó el Consejo Supremo del Poder Judicial, que es el órgano que asegura la independencia de los jueces. | UN | وأعاد القانون ذاته تكوين المجلس الأعلى للقضاء الذي هو الجهاز الذي يؤمن استقلال الهيئة القضائية. |
Esa misma ley reorganizó el Consejo Supremo del Poder Judicial, que es el órgano que garantiza la independencia de los jueces. | UN | وأعاد القانون ذاته تكوين المجلس الأعلى للقضاء الذي هو الجهاز الذي يؤمن استقلال الهيئة القضائية. |
El Consejo de Administración, que es el órgano encargado de trazar la política de la Comisión, está integrado por 15 miembros y en todo momento tiene la misma composición del Consejo de Seguridad. | UN | والمجلس هو الجهاز المسؤول عن صنع السياسات في اللجنة. ويتكون من أعضاء مجلس الأمن الخمسة عشر في أي وقت من الأوقات. |
39. El Consejo Ejecutivo será el órgano ejecutivo de la Organización. Será responsable ante la Conferencia. | UN | ٩٣- المجلس التنفيذي هو الجهاز التنفيذي للمنظمة، وهو مسؤول أمام المؤتمر. |
39. El Consejo Ejecutivo será el órgano ejecutivo de la Organización. Será responsable ante la Conferencia. | UN | ٩٣- المجلس التنفيذي هو الجهاز التنفيذي للمنظمة، وهو مسؤول أمام المؤتمر. |
37. El Consejo Ejecutivo será el órgano ejecutivo de la Organización. | UN | ٧٣- المجلس التنفيذي هو الجهاز التنفيذي للمنظمة. |
¿Es el dispositivo que encontraron en la piscina congelada? | Open Subtitles | أهذا هو الجهاز الذي وجدوه في المسبح المُتجمد؟ |
19. El Instituto Nacional de Justicia es el organismo de investigación y evaluación del Departamento de Justicia de los Estados Unidos. | UN | 19- المعهد الوطني للعدالة التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة هو الجهاز المعني بالبحث والتقييم في الوزارة المذكورة. |
Se sostuvo asimismo que el Consejo de Seguridad era el órgano más adecuado para tomar la iniciativa en esta materia. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أُقر بأن مجلس الأمن هو الجهاز الأكثر ملاءمة للأخذ بزمام هذه المسألة. |
Este es el aparato. | Open Subtitles | هذا هو الجهاز |
Quiero decir, era la máquina exacta que estábamos buscando, justo en el edificio en el que Maria y su ex novio trabajan. | Open Subtitles | أعني ، هذا هو الجهاز الدقيق الذي كنّا نبحث عنه ، الموجود في المبنى |
Lo siento, pero no he oído decir a nadie qué es ese aparato exactamente. | Open Subtitles | انا آسف ، ولكنني لم أسمع اي شخص يقول بالضبط ما هو الجهاز |
es un dispositivo que busca reducir el fenómeno de mirar profundo a los materiales más sencillos posibles. | TED | هذا هو الجهاز الذي يهدف إلى الحد من ظاهرة البصر وصولا الى مواد أبسط شكل ممكن. |