"هو مساعدة البلدان النامية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • es ayudar a los países en desarrollo
        
    Su finalidad principal es ayudar a los países en desarrollo a formular políticas económicas que hagan posible un crecimiento fuerte, equitativo y ambientalmente sostenible; UN وهدفه الرئيسي هو مساعدة البلدان النامية على وضع سياسات اقتصادية تفضي إلى تحقيق نمو قوي ومنصف ومستدام بيئيا؛
    El objetivo es ayudar a los países en desarrollo a participar efectivamente en las futuras negociaciones multilaterales sobre la agricultura. UN والهدف هو مساعدة البلدان النامية على التفاوض بفعالية في المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الزراعة.
    Además, debemos tener presente que el objetivo central de la cooperación internacional para el desarrollo es ayudar a los países en desarrollo a alcanzar el crecimiento económico y el desarrollo a largo plazo. UN وعلاوة على ذلك، علينا أن نأخذ في الحسبان أن الهدف الرئيسي للتعاون الانمائي الدولي هو مساعدة البلدان النامية على تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية الطويل اﻷجل.
    El propósito de vincular a los investigadores por medios electrónicos es ayudar a los países en desarrollo a que controlen los riesgos de desastres naturales mediante la investigación, el fortalecimiento de la capacidad y la información. UN والغرض من ربط الباحثين الكترونيا هو مساعدة البلدان النامية على الحد من المخاطر المرتبطة بالكوارث الطبيعية عن طريق البحوث وبناء القدرات واﻹعلام.
    Su principal objetivo es ayudar a los países en desarrollo en la creación de su capacidad de exportación colaborando con ellos en la formulación de estrategias de promoción del comercio y estableciendo o fortaleciendo las instituciones apropiadas y los servicios de apoyo a la exportación. UN وهدفه اﻷساسي هو مساعدة البلدان النامية في تنمية قدرتها التصديرية بمساعدتها في وضع استراتيجيات لتشجيع التجارة وإنشاء أو تدعيم المؤسسات الملائمة وخدمات دعم الصادرات.
    El objetivo de esta publicación es ayudar a los países en desarrollo a reunir, mantener y analizar datos e información sobre la delincuencia y la justicia penal. UN والهدف من هذا المنشور هو مساعدة البلدان النامية على جمع بيانات ومعلومات الجريمة والعدالة الجنائية وصيانتها وتحليلها .
    22. El objetivo de este subprograma es ayudar a los países en desarrollo a integrarse más plenamente en el sistema de comercio internacional y a beneficiarse de dicho sistema. UN 22- هدف هذا البرنامج الفرعي هو مساعدة البلدان النامية على الاندماج بوجه أكمل في النظام التجاري الدولي والاستفادة منه.
    El objetivo principal de la Subdivisión es ayudar a los países en desarrollo a aumentar su capacidad de ordenación integrada de los recursos hídricos, en particular sus aspectos operacionales. UN والهدف الأساسي للفرع هو مساعدة البلدان النامية على تعزيز قدراتها في مجال الإدارة المتكاملة للموارد المائية، ولا سيما الجوانب التنفيذية.
    El objetivo de la iniciativa es ayudar a los países en desarrollo a definir y representar sus intereses en materia de comercio electrónico y cuestiones relacionadas con la tecnología de la información y las comunicaciones que se plantean en esas negociaciones comerciales. UN وهدف المبادرة هو مساعدة البلدان النامية على تحديد مصالحها وعرضها من خلال مسائل التجارة الإلكترونية وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات المثارة في هذه المفاوضات التجارية.
    La finalidad es ayudar a los países en desarrollo a: i) aumentar las ganancias de exportación gracias a la expansión de una producción sostenible y unas exportaciones de productos que sean ambientalmente preferibles desde el punto de vista de los países productores y consumidores; y ii) a sacar partido del impulso de los programas de reciclado. UN والهدف من ذلك هو مساعدة البلدان النامية على `١` زيادة حصائل الصادرات عن طريق توسيع الانتاج والتصدير المستدامين للمنتجات المفضلة بيئيا من وجهة نظر البلدان المنتجة والمستهلكة، و`٢` الانتفاع ببرامج إعادة التدوير المسحنة.
    El primer objetivo de estos esfuerzos es ayudar a los países en desarrollo a participar con la mayor efectividad posible en los debates y negociaciones internacionales sobre la IED, tanto a escala bilateral como a escala regional, plurilateral o multilateral. UN والغرض اﻷساسي من هذه الجهود هو مساعدة البلدان النامية على المشاركة بأكبر قدر ممكن من الفعالية في المناقشات والمفاوضات الدولية بشأن الاستثمار اﻷجنبي المباشر سواء على الصعيد الثنائي أو الاقليمي أو التعددي أو المتعدد اﻷطراف.
    84. El objetivo de la política danesa para el desarrollo es ayudar a los países en desarrollo en sus esfuerzos por alcanzar el desarrollo sostenible basado en el mejoramiento de las condiciones de vida gracias al crecimiento económico equilibrado socialmente y el respeto de la independencia política. UN 84- وهدف السياسية الإنمائية الدانمركية هو مساعدة البلدان النامية في جهودها لتحقيق التنمية المستدامة على أساس تحسين أحوال المعيشة بفضل النمو الاقتصادي المتوازن اجتماعيا وباحترام الاستقلال السياسي.
    La finalidad de ese tipo de estudios es ayudar a los países en desarrollo a hacer un balance de sus sistemas nacionales de innovación, determinar sus ventajas, inconvenientes y oportunidades y elaborar políticas adecuadas para integrar la ciencia y la tecnología en las estrategias nacionales de desarrollo. UN والغرض من عمليات استعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار هو مساعدة البلدان النامية على جرد نُظم الابتكار الوطنية لديها، وتحديد مكان القوة والضعف والفرص التي تتيحها، ووضع سياسات مناسبة لدمج العلم والتكنولوجيا في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    El objetivo de la cooperación técnica de la UNCTAD es ayudar a los países en desarrollo a integrarse en la economía mundial mejorando su participación en ella, especialmente en los ámbitos del comercio, las finanzas y las inversiones internacionales. UN هدف أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني هو مساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي من خلال تعزيز مشاركتها في الاقتصاد العالمي، لا سيما في التجارة والتمويل والاستثمار على الصعيد الدولي.
    2. El propósito del Servicio de Rehabilitación frente a los Efectos del Clima es ayudar a los países en desarrollo particularmente vulnerables a hacer frente a las pérdidas y los daños ocasionados por los efectos del cambio climático. UN 2- القصد من هذا المرفق هو مساعدة البلدان النامية المعرّضة للتأثر بشكل خاص في مواجهة الخسائر والأضرار الناجمة عن تأثيرات تغير المناخ.
    12. El propósito del Mecanismo de Compensación del Cambio Climático es ayudar a los países en desarrollo particularmente vulnerables a hacer frente a los costos sociales y económicos de los efectos a largo plazo del cambio climático. UN 12- الغرض من آلية التعويض عن تأثيرات تغيّر المناخ هو مساعدة البلدان النامية المعرّضة للتأثر بشكل خاص في مواجهة التكلفة الاقتصادية والاجتماعية الناجمة عن التأثيرات طويلة الأجل لتغير المناخ.
    El objetivo general de la reunión de expertos es ayudar a los países en desarrollo, los PMA y las economías en transición a encontrar formas de fomentar la capacidad y la eficacia de sus servicios nacionales de infraestructura, así como su competitividad y su capacidad de exportación y garantizar la prestación de servicios esenciales. UN والهدف العام لاجتماع الخبراء هو مساعدة البلدان النامية وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تحديد الخيارات المتاحة لدعم قدرة وكفاءة خدمات الهياكل الأساسية المحلية، والقدرة التنافسية، والقدرة على التصدير، وضمان توفير الخدمات الأساسية.
    El objetivo de las opciones incluidas en la presente sección es ayudar a los países en desarrollo a aplicar y cumplir sus compromisos en virtud del instrumento sobre el mercurio. UN 61 - القصد من الخيارات الواردة في هذا الفرع هو مساعدة البلدان النامية في تنفيذ و/أو تحقيق امتثال التزاماتها بموجب الصك المخصص للزئبق.
    El FNUAP considera que el objetivo central del programa interregional para 1992-1995 es ayudar a los países en desarrollo a mantenerse al día respecto de los últimos adelantos técnicos y metodológicos en materia de población y esferas conexas, y proporcionar a esos países la pericia técnica necesaria para llevar a cabo las actividades de población en el país. UN ١٠٨ - ويعتبر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن المحور اﻷساسي في البرنامج اﻷقاليمي للفترة ١٩٩٢-١٩٩٥ هو مساعدة البلدان النامية في اللحاق بأحدث التطورات التقنية والمنهجية في ميدان السكان والميادين ذات الصلة وتزويد تلك البلدان بالخبرة التقنية اللازمة للاضطلاع باﻷنشطة السكانية على الصعيد القطري.
    El objetivo del programa es ayudar a los países en desarrollo y a las economías en transición a superar el vacío de inversiones y la divisoria tecnológica reforzando su capacidad para atraer inversiones destinadas a proyectos industriales, prestando asistencia en la adquisición de nuevas tecnologías y estableciendo mecanismos sostenibles de promoción de alianzas industriales. UN جيم-13- هدف هذا البرنامج هو مساعدة البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية على سد فجوة الاستثمار وفارق التكنولوجيا بدعم قدراتها على اجتذاب الاستثمار للمشاريع الصناعية، ومساعدتها في الحصول على التكنولوجيات الجديدة واقامة آليات مستديمة لتعزيز التحالفات في مجال الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus