Fuente: Cifras facilitadas por la secretaría de los órganos de nombramientos y ascensos. | UN | المصدر: بيانات مقدمة من أمانة هيئات التعيين والترقية. |
La Oficina conservó las funciones encomendadas a las secretarías de los órganos de nombramientos y ascensos y a la Oficina de la Coordinadora de las Cuestiones relacionadas con la Mujer, de la Secretaría. | UN | وقد احتفظ المكتب بالاختصاصات المضطلع بها من قبل أمانة هيئات التعيين والترقية ومركز التنسيق من أجل المرأة. |
La Oficina conservó las funciones encomendadas a las secretarías de los órganos de nombramientos y ascensos y a la Oficina de la Coordinadora de las Cuestiones relacionadas con la Mujer, de la Secretaría. | UN | وقد احتفظ المكتب بالاختصاصات المضطلع بها من قبل أمانة هيئات التعيين والترقية ومركز التنسيق من أجل المرأة. |
Esa secretaría presta apoyo sustantivo y administrativo a los órganos encargados de los nombramientos y ascensos de la Sede, así como apoyo sustantivo a los órganos situados fuera de la Sede. | UN | وهي تقدم الدعم الفني واﻹداري الى هيئات التعيين والترقية في المقر وتقدم الدعم الفني الى الهيئات خارج المقر. |
Los administradores de programas preparan actualmente los avisos de vacantes, fijan los criterios requeridos, hacen la recomendación del individuo que ha de llenar el cargo y comparecen ante los órganos de nombramiento y ascensos para defender sus recomendaciones. | UN | ٧١ - ومديرو البرامج يقومون في الوقت الحالي بتصميم إعلانات الوظائف الشاغرة، وتحديد المعايير المطلوبة، ووضع التوصية بأن يشغل الفرد الوظيفة، والحضور أمام هيئات التعيين والترقية لتبرير توصياتهم. |
Cuestiones relacionadas con el papel y las funciones de los órganos de nombramientos y ascensos | UN | المسائل المتصلة بدور هيئات التعيين والترقية ووظائفها |
Como una nueva medida de promoción de la coherencia en la aplicación, se han facilitado las calificaciones de los departamentos a los órganos de nombramientos y ascensos. | UN | وكخطوة أخرى لتعزيز الاتساق في التطبيق، زودت هيئات التعيين والترقية بتوزيعات التصنيف في الإدارات. |
La persona que representa a la Asesora Especial es miembro de oficio de los órganos de nombramientos y ascensos de la Sede de las Naciones Unidas. | UN | ويشارك ممثل للمستشارة الخاصة في هيئات التعيين والترقية في مقر الأمم المتحدة كعضو بحكم المنصب. |
Algunos encuestados expresaron su máxima confianza en el proceso de examen realizado por los órganos de nombramientos y ascensos. | UN | وأعرب من ردوا على الأسئلة عن أقصى قدر من الثقة في عملية الاستعراض من قبل هيئات التعيين والترقية. |
Los órganos centrales de examen sustituirán a los órganos de nombramientos y ascensos. | UN | وستحل هيئات الاستعراض المركزية محل هيئات التعيين والترقية. |
Se manifestó la máxima confianza en la labor de los órganos de nombramientos y ascensos. | UN | أما أعلى درجة من الثقة، فقد حظيت بها هيئات التعيين والترقية. |
Cuadro 3 Porcentaje de ascensos de mujeres tramitados por los órganos de nombramientos y ascensos | UN | الجدول ٣ - النسبة المئوية للنساء اللائي جرت ترقيتهن عن طريق هيئات التعيين والترقية |
21. En el cuadro 4 se indica el porcentaje de mujeres en la contratación tramitada por los órganos de nombramientos y ascensos durante el primer semestre de 1994. | UN | ٢١ - يوضح الجدول ٤ النسبة المئوية للنساء اللائي جرى تعيينهن عن طريق هيئات التعيين والترقية خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٤. |
Además, y con miras a velar por la completa independencia de la Junta de Disciplina, los miembros y miembros suplentes de ésta no podrán ser miembros de los órganos de nombramientos y ascensos ni de los órganos de representación del personal. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، وبغية تأمين الاستقلال المطلق لمجلس التأديب، لا يمكن أن يكون اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبون أعضاء في هيئات التعيين والترقية أو في هيئات تمثيل الموظفين. |
Cuadro 6 Distribución por sexo de los funcionarios del cuadro orgánico ascendidos a las categorías P-3 a D-1 por los órganos de nombramientos y ascensos del 30 de junio de 1995 al 30 de junio de 1996 | UN | الجدول ٦ - التوزيع حسب نوع الجنس للموظفين الذين رقيوا عن طريق هيئات التعيين والترقية الى وظائف في رتبة ف-٣ الى مد-١ من ٣٠ حزيــران/يونيــه ١٩٩٥ الى ٣٠ حزيـران/ يونيه ١٩٩٦ |
De todos modos, el Secretario General comparte la opinión de los Inspectores sobre la importancia de proteger la independencia de los órganos de nombramientos y ascensos y de continuar la tradición de que la Junta de Nombramientos y Ascensos sea presidida por un Subsecretario General o un Secretario General Adjunto. | UN | ومع ذلك، فإن اﻷمين العام يتفق مع رأي المفتشين بشأن أهمية ضمان استقلال هيئات التعيين والترقية واستمرار التقليد المتمثل في أن يرأس مجلس التعيين والترقية مسؤول برتبة أمين عام مساعد أو وكيل أمين عام. |
∙ La simplificación de las presentaciones a los órganos de nombramientos y ascensos han reducido el uso de papel en un 25%; se prevén nuevos progresos. | UN | ● أدى تبسيط التقارير المقدمة إلى هيئات التعيين والترقية إلى تخفيض في استعمال الورق بنسبة ٢٥ في المائة، مع توقع تحسينات إضافية في المستقبل. |
Con arreglo a ese sistema, los órganos de nombramientos y ascensos asumirían funciones mucho mayores y de una índole muy diferente a la actual. | UN | وفي ظل نظام من هذا القبيل، يتسع نطاق الوظائف التي تضطلع بها هيئات التعيين والترقية اتساعا هائلا ويختلف طابع هذه الوظائف عما هو عليه في الوقت الحاضر. |
Esa secretaría presta apoyo sustantivo y administrativo a los órganos encargados de los nombramientos y ascensos de la Sede, así como apoyo sustantivo a los órganos situados fuera de la Sede. | UN | وهي تقدم الدعم الفني واﻹداري الى هيئات التعيين والترقية في المقر وتقدم الدعم الفني الى الهيئات خارج المقر. |
Durante el período que se examina, los órganos encargados de los nombramientos y los ascensos examinaron 37 casos de traslados laterales. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، استعرضت هيئات التعيين والترقية 37 حالة من النقل الأفقي. |
Desde 1990 se han puesto en marcha varias iniciativas, entre ellas la creación de la Oficina de la Coordinadora de las cuestiones relacionadas con la mujer, cuyas principales responsabilidades son supervisar la actuación de los órganos encargados de los nombramientos y ascensos y descubrir dónde pueden encontrarse candidatas para futuras contrataciones. | UN | ومنذ عام 1990، اتخذ عدد من المبادرات، بما فيها إنشاء مكتب منسقة شؤون المرأة الذي تتمثل مسؤولياته الرئيسية في رصد أعمال هيئات التعيين والترقية وتبيان مصادر النساء المرشحات لتوظيفهن في المستقبل. |