"هيئة فرعية تابعة للجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un órgano subsidiario de la Comisión
        
    • un órgano subsidiario del Comité
        
    • de órgano subsidiario de la CESPAP
        
    • órganos subsidiarios de las comisiones
        
    • de órgano subsidiario de la Comisión
        
    • órgano auxiliar de la Comisión
        
    • órgano subsidiario de la CEPAL
        
    • órgano subsidiario de la Comisión de
        
    Asimismo, creemos que la cuestión justifica la creación de un órgano subsidiario de la Comisión Principal II de la Conferencia de Examen de 2010 que considere y recomiende propuestas sobre la aplicación de la resolución. UN وعلاوة على ذلك، نرى أن المسألة موضوع البحث تستحق إنشاء هيئة فرعية تابعة للجنة الرئيسية الثانية في مؤتمر الاستعراض لعام 2010 للنظر في اقتراحات بشأن تنفيذ القرار المعني والتوصية بها.
    Además, creemos que se justifica la creación de un órgano subsidiario de la Comisión Principal II de la Conferencia de Examen de 2010, para que considere y recomiende propuestas sobre la aplicación de la resolución. UN وعلاوة على ذلك، نرى أن المسألة موضوع البحث تستوجب إنشاء هيئة فرعية تابعة للجنة الرئيسية الثانية في مؤتمر الاستعراض لعام 2010 للنظر في اقتراحات بشأن تنفيذ القرار المعني والتوصية بها.
    Además, creemos que se justifica la creación de un órgano subsidiario de la Comisión Principal II de la Conferencia de Examen de 2010, para que considere y recomiende propuestas sobre la aplicación de la resolución. UN وعلاوة على ذلك، نرى أن المسألة موضوع البحث تستوجب إنشاء هيئة فرعية تابعة للجنة الرئيسية الثانية في مؤتمر الاستعراض لعام 2010 للنظر في اقتراحات بشأن تنفيذ القرار المعني والتوصية بها.
    Establecido en 1977; pasó a ser un órgano subsidiario del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones en 1993. UN أنشئت في عام ١٩٧٧؛ وأصبحت هيئة فرعية تابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في عام ١٩٩٣.
    El Instituto tiene la condición de órgano subsidiario de la CESPAP. UN 3 - يتمتع المعهد بمركز هيئة فرعية تابعة للجنة.
    A menos que la comisión principal pertinente decida otra cosa, no se harán grabaciones sonoras de las sesiones de los órganos subsidiarios de las comisiones principales. UN ولا تعد تسجيلات كهذه لجلسات أي هيئة فرعية تابعة للجنة رئيسية، ما لم تقرر اللجنة الرئيسية المعنية خلاف ذلك.
    3. El Instituto tiene la condición de órgano subsidiario de la Comisión. UN 3 - يكون للمعهد وضع هيئة فرعية تابعة للجنة.
    1. El Instituto es y funcionará como un órgano subsidiario de la Comisión Económica para África. UN 1 - المعهد هيئة فرعية تابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا ويشتغل بتلك الصفة.
    1. El Instituto es y funcionará como un órgano subsidiario de la Comisión Económica para África. UN 1 - المعهد هيئة فرعية تابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا ويعمل بتلك الصفة.
    1. El Instituto es y funcionará como un órgano subsidiario de la Comisión Económica para África. UN 1 - المعهد هيئة فرعية تابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا ويعمل بتلك الصفة.
    2. un órgano subsidiario de la Comisión invitará a cualquier Estado que no sea uno de sus propios miembros a participar en las deliberaciones que sostenga sobre cualquier asunto que interese particularmente a ese Estado. UN " ٢ - تدعو أية هيئة فرعية تابعة للجنة أية دولة ليست عضوا من أعضائها إلى الاشتراك في مداولاتها بشأن أية مسألة ذات أهمية خاصة لتلك الدولة.
    El 25 de febrero de 2003 se creó la Comisión Mixta de Cesación del Fuego, un órgano subsidiario de la Comisión de Supervisión de la Aplicación, para coordinar y resolver cuestiones militares relativas a la aplicación de los acuerdos de cesación del fuego. UN 57 - وأنشئت اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار، وهي هيئة فرعية تابعة للجنة رصد التنفيذ، في 25 شباط/فبراير 2003، لتنسيق القضايا العسكرية المتصلة بتنفيذ اتفاقات وقف إطلاق النار وحلها.
    Los Estados Partes convienen en establecer un órgano subsidiario de la Comisión Principal I de la Conferencia de Examen de 2005, a fin de que celebre deliberaciones sobre la adopción de medidas prácticas destinadas a la eliminación sistemática y progresiva de las armas nucleares. UN 39 - وتتفق الدول الأطراف على إنشاء هيئة فرعية تابعة للجنة الرئيسية الأولى للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 للتداول بشأن الخطوات العملية المتعلقة ببذل جهود منهجية ومطردة لإزالة الأسلحة النووية.
    El equipo de tareas es un órgano subsidiario del Comité ejecutivo para la protección de los derechos de los niños y los adolescentes de la Oficina del Fiscal del Distrito de Teherán. UN وفرقة العمل هذه هيئة فرعية تابعة للجنة التنفيذية المعنية بحماية حقوق الأطفال والمراهقين في مكتب المدعي العام في طهران.
    26.52 El Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (CCCA) es un órgano subsidiario del Comité Administrativo de Coordinación. UN ٢٦-٥٢ اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية هي هيئة فرعية تابعة للجنة التنسيق الادارية.
    Entretanto, la UNCTAD debería contribuir a la evolución de las directrices por medio de su representación en el Comité de Coordinación de los Sistemas de Información que es un órgano subsidiario del Comité Administrativo de Coordinación, y en el Grupo de Trabajo de la Junta de Publicaciones de Ginebra. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي لﻷونكتاد أن يسهم في تطوير هذه المبادئ التوجيهية عن طريق تمثيله في لجنة تنسيق نظم المعلومات، وهي هيئة فرعية تابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، وفي الفريق العامل التابع لمجلس المنشورات في جنيف.
    El Centro tendrá la condición de órgano subsidiario de la CESPAP. UN 3 - يتمتع المركز بمركز هيئة فرعية تابعة للجنة.
    El APCICT tendrá la condición de órgano subsidiario de la CESPAP. UN 2 - يتمتع المركز بمركز هيئة فرعية تابعة للجنة.
    El Instituto tiene la condición de órgano subsidiario de la CESPAP. UN 3 - يتمتع المعهد بمركز هيئة فرعية تابعة للجنة.
    A menos que la comisión principal pertinente decida otra cosa, no se harán grabaciones sonoras de las sesiones de los órganos subsidiarios de las comisiones principales. UN ولا تعد تسجيلات كهذه لجلسات أي هيئة فرعية تابعة للجنة رئيسية، ما لم تقرر اللجنة الرئيسية المعنية خلاف ذلك.
    3. El Centro tendrá la condición de órgano subsidiario de la Comisión. UN 3 - يتمتع المركز بوضع هيئة فرعية تابعة للجنة.
    El Grupo Intergubernamental de Expertos, como órgano auxiliar de la Comisión Especial de Preferencias, elige su propia Mesa. UN يقوم فريق الخبراء الحكومي الدولي، بوصفه هيئة فرعية تابعة للجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات، بانتخاب أعضاء مكتبه.
    19.29 La Conferencia Estadística de las Américas fue creada como órgano subsidiario de la CEPAL en el 28° período de sesiones de la Comisión (resolución 580 (XXVIII)). UN 19-29 أنشئ المؤتمر الإحصائي للأمريكتين بوصفه هيئة فرعية تابعة للجنة في الدورة الثامنة والعشرين للجنة (القرار 580 (د-28)).
    Esta última ha seguido atentamente la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, en particular las actividades de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género, órgano subsidiario de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. UN وقد تابعت لجنة النهوض بالمرأة عن كثب أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، لا سيما أنشطة المجلس الاستشاري لشؤون الجنسين، وهو هيئة فرعية تابعة للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus