la estructura del informe resumido debería seguir las sugerencias que la Junta había expresado en su informe. | UN | وينبغي أن يكون هيكل التقرير الموجز متفقا مع اقتراحات المجلس التي ترد في تقريره. |
Como parte del examen de sus procedimientos, el Comité ha modificado este año la estructura del informe que presenta a la Asamblea General. | UN | وفي هذا العام، عدلت اللجنة، في إطار استعراض إجراءاتها، هيكل التقرير الذي تقدمه إلى الجمعية العامة. |
El representante ofreció un panorama general de la estructura del informe, y puso de relieve sus puntos destacados. | UN | ثم قدم نظرة شاملة على هيكل التقرير مبرزا نقاطه الرئيسية. |
Como parte del examen de sus procedimientos, el Comité ha modificado este año la estructura del informe que presenta a la Asamblea General. | UN | وفي هذا العام، عدلت اللجنة، في إطار استعراض إجراءاتها، هيكل التقرير الذي تقدمه إلى الجمعية العامة. |
En el primer capítulo se presenta la estructura del informe y un esbozo del tenor de los demás capítulos. | UN | ويشرح الفصل الأول هيكل التقرير ويجمل محتويات الفصول الأخرى. |
No obstante, el Comité observa que la estructura del informe no se ajusta plenamente a las directrices de preparación. | UN | إلا أن اللجنة تلاحظ أن هيكل التقرير لا يمتثل تماماً مبادئها التوجيهية لتقديم التقارير. |
la estructura del informe debería seguir el enfoque adoptado por la Comisión de Derecho Internacional. | UN | وينبغي أن يتبع هيكل التقرير النهج الذي اتبعته لجنة القانون الدولي. |
Procesamiento de la información disponible teniendo en cuenta la estructura del informe | UN | تجهيز المعلومات المتاحة بمراعاة هيكل التقرير |
En sus observaciones, los miembros del Grupo Consultivo también proporcionaron asesoramiento sobre la estructura del informe y la presentación general de las conclusiones. | UN | وقدم أيضا أعضاء الفريق الاستشاري من خلال تعليقاتهم مشورة بشأن هيكل التقرير والعرض العام للنتائج. |
De ese modo, se preservaría la estructura del informe tal como está. | UN | وهذا الاقتراح سيبقي على هيكل التقرير بدون تغيير. |
la estructura del informe refleja las aportaciones recibidas de interesados. | UN | ويعكس هيكل التقرير التعليقات الواردة من أصحاب المصلحة. |
El cuadro dio una serie de directrices sobre cuestiones de especial interés para el análisis y sobre la estructura del informe. | UN | ٩١ - وقدم الفريق مشورة بشأن مسائل ذات أهمية خاصة للتحليل، وبشأن هيكل التقرير. |
En la estructura del informe se tienen en cuenta los tres principales componentes interrelacionados del desarrollo sostenible, a saber, el crecimiento económico, el desarrollo social y la sostenibilidad ambiental. | UN | ويأخذ هيكل التقرير في الاعتبار العناصر الرئيسية الثلاثة المترابطة للتنمية المستدامة، وهي النمو الاقتصادي، والتنمية الاجتماعية، والاستدامة البيئية. |
la estructura del informe refleja en general el programa del seminario, si bien en el informe se han incluido secciones adicionales que recogen cuestiones surgidas durante los debates. | UN | ويعبر هيكل التقرير بوجه عام عن جدول أعمال الحلقة، ولو أن هناك فروعاً إضافية أدخلت في التقرير لتغطية مسائل ظهرت في مجرى المناقشة. |
23. La Reunión también convino en que en un futuro próximo debería examinarse la estructura del informe a fin de racionalizar la información proporcionada. | UN | 23- كذلك وافق الاجتماع على استعراض هيكل التقرير في المستقبل القريب لكي يتسنى تساوق المعلومات الواردة فيه. |
12. la estructura del informe se ajusta a las directrices impartidas por la Conferencia de las Partes en su decisión 1/2. | UN | 12- ويتبع هيكل التقرير التوجيه الصادر عن مؤتمر الأطراف في مقرره 1/2. |
14. la estructura del informe se basa en la orientación impartida por la Conferencia de las Partes en su decisión 1/5. | UN | 14- ويتبع هيكل التقرير الارشادات الصادرة عن مؤتمر الأطراف في مقرره 1/5. |
la estructura del informe se ha simplificado para respetar las limitaciones de extensión y mantener centrada la atención en las actividades realizadas y los avances logrados en pro de los niños en las cinco esferas prioritarias. | UN | وقد تم ترشيد هيكل التقرير امتثالا للقيود وعلى الحجم ولمواصلة التركيز على ما اتخُذ من إجراءات وما أُحرز من تقدم لصالح الأطفال في مجالات الأولويات التنظيمية الخمس. |
14. la estructura del informe se ajusta a las orientaciones dadas por la Conferencia de las Partes en su decisión 1/2, adoptada en su primer período de sesiones. | UN | 14- ويتبع هيكل التقرير التوجيه الصادر عن مؤتمر الأطراف في مقرره 1/2، المعتمد في دورته الأولى. |
17. la estructura del informe se basa en la orientación impartida por la Conferencia de las Partes en su decisión 1/5, adoptada en su primer período de sesiones. | UN | 17- ويتبع هيكل التقرير الإرشادات الصادرة عن مؤتمر الأطراف في مقرره 1/5، المعتمد في دورته الأولى. |
estructura Y CONTENIDO DEL INFORME anual de la oficina en el país | UN | المرفق 7 زاي هيكل التقرير السنوي للمكتب القطري ومحتوياته |