"هيكل التقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la estructura del informe
        
    • estructura Y CONTENIDO DEL INFORME
        
    la estructura del informe resumido debería seguir las sugerencias que la Junta había expresado en su informe. UN وينبغي أن يكون هيكل التقرير الموجز متفقا مع اقتراحات المجلس التي ترد في تقريره.
    Como parte del examen de sus procedimientos, el Comité ha modificado este año la estructura del informe que presenta a la Asamblea General. UN وفي هذا العام، عدلت اللجنة، في إطار استعراض إجراءاتها، هيكل التقرير الذي تقدمه إلى الجمعية العامة.
    El representante ofreció un panorama general de la estructura del informe, y puso de relieve sus puntos destacados. UN ثم قدم نظرة شاملة على هيكل التقرير مبرزا نقاطه الرئيسية.
    Como parte del examen de sus procedimientos, el Comité ha modificado este año la estructura del informe que presenta a la Asamblea General. UN وفي هذا العام، عدلت اللجنة، في إطار استعراض إجراءاتها، هيكل التقرير الذي تقدمه إلى الجمعية العامة.
    En el primer capítulo se presenta la estructura del informe y un esbozo del tenor de los demás capítulos. UN ويشرح الفصل الأول هيكل التقرير ويجمل محتويات الفصول الأخرى.
    No obstante, el Comité observa que la estructura del informe no se ajusta plenamente a las directrices de preparación. UN إلا أن اللجنة تلاحظ أن هيكل التقرير لا يمتثل تماماً مبادئها التوجيهية لتقديم التقارير.
    la estructura del informe debería seguir el enfoque adoptado por la Comisión de Derecho Internacional. UN وينبغي أن يتبع هيكل التقرير النهج الذي اتبعته لجنة القانون الدولي.
    Procesamiento de la información disponible teniendo en cuenta la estructura del informe UN تجهيز المعلومات المتاحة بمراعاة هيكل التقرير
    En sus observaciones, los miembros del Grupo Consultivo también proporcionaron asesoramiento sobre la estructura del informe y la presentación general de las conclusiones. UN وقدم أيضا أعضاء الفريق الاستشاري من خلال تعليقاتهم مشورة بشأن هيكل التقرير والعرض العام للنتائج.
    De ese modo, se preservaría la estructura del informe tal como está. UN وهذا الاقتراح سيبقي على هيكل التقرير بدون تغيير.
    la estructura del informe refleja las aportaciones recibidas de interesados. UN ويعكس هيكل التقرير التعليقات الواردة من أصحاب المصلحة.
    El cuadro dio una serie de directrices sobre cuestiones de especial interés para el análisis y sobre la estructura del informe. UN ٩١ - وقدم الفريق مشورة بشأن مسائل ذات أهمية خاصة للتحليل، وبشأن هيكل التقرير.
    En la estructura del informe se tienen en cuenta los tres principales componentes interrelacionados del desarrollo sostenible, a saber, el crecimiento económico, el desarrollo social y la sostenibilidad ambiental. UN ويأخذ هيكل التقرير في الاعتبار العناصر الرئيسية الثلاثة المترابطة للتنمية المستدامة، وهي النمو الاقتصادي، والتنمية الاجتماعية، والاستدامة البيئية.
    la estructura del informe refleja en general el programa del seminario, si bien en el informe se han incluido secciones adicionales que recogen cuestiones surgidas durante los debates. UN ويعبر هيكل التقرير بوجه عام عن جدول أعمال الحلقة، ولو أن هناك فروعاً إضافية أدخلت في التقرير لتغطية مسائل ظهرت في مجرى المناقشة.
    23. La Reunión también convino en que en un futuro próximo debería examinarse la estructura del informe a fin de racionalizar la información proporcionada. UN 23- كذلك وافق الاجتماع على استعراض هيكل التقرير في المستقبل القريب لكي يتسنى تساوق المعلومات الواردة فيه.
    12. la estructura del informe se ajusta a las directrices impartidas por la Conferencia de las Partes en su decisión 1/2. UN 12- ويتبع هيكل التقرير التوجيه الصادر عن مؤتمر الأطراف في مقرره 1/2.
    14. la estructura del informe se basa en la orientación impartida por la Conferencia de las Partes en su decisión 1/5. UN 14- ويتبع هيكل التقرير الارشادات الصادرة عن مؤتمر الأطراف في مقرره 1/5.
    la estructura del informe se ha simplificado para respetar las limitaciones de extensión y mantener centrada la atención en las actividades realizadas y los avances logrados en pro de los niños en las cinco esferas prioritarias. UN وقد تم ترشيد هيكل التقرير امتثالا للقيود وعلى الحجم ولمواصلة التركيز على ما اتخُذ من إجراءات وما أُحرز من تقدم لصالح الأطفال في مجالات الأولويات التنظيمية الخمس.
    14. la estructura del informe se ajusta a las orientaciones dadas por la Conferencia de las Partes en su decisión 1/2, adoptada en su primer período de sesiones. UN 14- ويتبع هيكل التقرير التوجيه الصادر عن مؤتمر الأطراف في مقرره 1/2، المعتمد في دورته الأولى.
    17. la estructura del informe se basa en la orientación impartida por la Conferencia de las Partes en su decisión 1/5, adoptada en su primer período de sesiones. UN 17- ويتبع هيكل التقرير الإرشادات الصادرة عن مؤتمر الأطراف في مقرره 1/5، المعتمد في دورته الأولى.
    estructura Y CONTENIDO DEL INFORME anual de la oficina en el país UN المرفق 7 زاي هيكل التقرير السنوي للمكتب القطري ومحتوياته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus