"هيلينا وتوابعها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Elena y sus dependencias
        
    Se renovó hasta 2011 el mismo derecho para Anguila, las Bermudas, Montserrat y Santa Elena y sus dependencias. UN وتم تجديد نفس الحق حتى عام 2011 بالنسبة للأقاليم التالية: أنغيا وبرمودا ومونتسيرات وسانت هيلينا وتوابعها.
    24. El Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales se aplica actualmente en las Bermudas, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Caimán, las Islas Falkland, Gibraltar, Montserrat, las Islas Pitcairn, Santa Elena y sus dependencias, las Islas Georgia y Sandwich del Sur (aunque no están habitadas) y las Islas Turcas y Caicos. UN أقاليم ما وراء البحار البريطانية() 24- ينطبق العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية حالياً على برمودا وجزر فيرجين البريطانية وجزر كايمان وجزر فوكلاند وجبل طارق ومونتسيرات وجزر بيتكرن وسانت هيلينا وتوابعها وجزر ساوث جورجيا وساوث ساندويتش (ولو أنها غير مأهولة) وجزر تركس وكايكوس.
    El Reino Unido se ha fijado como objetivo extender gradualmente los principales instrumentos de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos a todos los territorios de ultramar que cuentan con una población estable (es decir, Anguila, las Bermudas, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Caimán, las Islas Falkland, Gibraltar, Montserrat, las Islas Pitcairn, Santa Elena y sus dependencias y las Islas Turcas y Caicos). UN وهدف المملكة المتحدة هو تعميم سريان صكوك الأمم المتحدة الرئيسية الخاصة بحقوق الإنسان() تدريجياً على جميع أقاليم ما وراء البحار التي يقيم فيها سكان (أي أنغيا وبرمودا وجزر فيرجين البريطانية وجزر كايمان وجزر فوكلاند وجبل طارق ومونتسيرات وجزر بيتكرن وسانت هيلينا وتوابعها وجزر تركس وكايكوس).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus