David Hughes en la Universidad Estatal de Ohio ha escrito un manual de arquitectura afrocéntrica en el que usa algunas de estas estructuras fractales. | TED | وقد كتب ديفيد هيوز في جامعة ولاية أوهايو كتابا عن فن عمارة الافروسنتريك والتي استخدم في بعضها هذه الهياكل كسورية. |
Pero a este crítico no le importa nada de eso... porque está como enamorado de este tipo John Hughes. | Open Subtitles | لكن بصراحة التغوط حول هذا النوع من الاشياء لانه مثل العاشق مع هذا الرجل جون هيوز |
Como te dije, estoy hablando con la gente acerca de Sam Hughes. | Open Subtitles | انظُر، كما أخبَرتُك. أنا أتحدثُ معَ الناس حَولَ سام هيوز |
Hughes, le prometiste una entrevista al periódico de ésta escuela. ¿Esta tarde está bien? | Open Subtitles | هيوز لقد وعدت بمقابلة لصحيفة المدرسة سوف تكون بعض الظهر .. حسناً؟ |
Aún si vas con Patty Hewes, ¿quién te va a dar un trabajo? | Open Subtitles | حتى ولو لجئت الى باتي هيوز ، من سيقوم بتوظيفك ؟ |
Si oyen que han disparado a Hughes, se cargarán, mejor eso que digan algo. | Open Subtitles | إذا سمعوا ان هيوز يطلق النار، سيرتعبون بدلا ان يقولوا أيّ شئ |
Créame, Sr. Hughes, si supiera dónde está su hijo, se lo diría. | Open Subtitles | صدقني يا سيد هيوز لو أني أعرف أين ابنك لأخبرتك |
Asistió a este seminario, que se celebró en Kyiv, Patrick Hughes, de la oficina canadiense de la política de la competencia. | UN | وساعد في اعداد هذه الحلقة الدراسية في كييف باتريك هيوز عضو المكتب الكندي لسياسة المنافسة. |
Mr. William Hughes Watt, Secretary, Geographical Names Advisory Committee South Australia | UN | السيد وليم هيوز وات، أمين اللجنة الاستشارية المعنية بالأسماء الجغرافية لجنوب أستراليا |
He recibido el informe de la misión del Jefe del Equipo y Asesor de Policía de las Naciones Unidas, el Sr. Andrew Hughes. | UN | وقد تلقيت تقرير البعثة من قائد الفريق ومستشار شرطة الأمم المتحدة، أندرو هيوز. |
Los últimos acontecimientos en las calles de las principales ciudades del mundo probablemente han respondido las interrogantes de Langston Hughes. | UN | وربما أجابت الأحداث الأخيرة التي وقعت في شوارع المدن الكبرى في جميع أنحاء العالم عن أسئلة لانغستون هيوز. |
Jefe del Gobierno del Territorio: Ministro Principal Hubert B. Hughes. | UN | رئيس حكومة الإقليم: الوزير الأول هيوبرت ب. هيوز. |
Jefe del Gobierno del Territorio: Ministro Principal Hubert B. Hughes. | UN | رئيس حكومة الإقليم: الوزير الأول هيوبرت ب. هيوز. |
Jefe del Gobierno del Territorio: Ministro Principal Hubert B. Hughes. | UN | رئيس حكومة الإقليم: الوزير الأول هيوبرت ب. هيوز. |
Langston Hughes hace una metáfora que compara una vida dura a una casa arruinada en la que tienes que seguir viviendo. | TED | نرى هنا مقارنةً يعقدها لانجستون هيوز ما بين الحياة الصعبة ومنزلٍ متآكلٍ لايزال متوجباً عليك العيش فيه، |
Por otra parte, tengo oficiales como Reeves y Hughes, por ejemplo... que han construido puentes en toda la India. | Open Subtitles | من ناحية أخرى ضباطى ريفز و هيوز قد بنوا جسور فى جميع أنحاء الهند |
Hughes, si éste fuera su puente, ¿cómo usaría a los hombres? | Open Subtitles | هيوز , لو كان هذا جسرك كيف كنت ستستخدم الرجال ؟ |
Hughes tiene todos los hechos y cifras. | Open Subtitles | الرائد هيوز لديه جميع الحقائق والرسومات هيوز , هل تتولى الامر من هنا ؟ |
Patty Hewes fue golpeada por el coche de Shayes dos horas antes. | Open Subtitles | باتي هيوز اصطدمت بسيارة توم شايس قبل ساعتين من ذلك |
Tener que representar siempre ese papel de Patty Hewes. | Open Subtitles | دائما مجبرة ان تلعبي دور المحامية باتي هيوز. |
Patricia Hewes acuda a los tribunales para iniciar formalmente la comisión de investigación a la familia Tobin. | Open Subtitles | تعيين المحكمة باتريشيا هيوز رسميا لبدئ التحقيق في مدى تورط عائلة توبن |
El Consejo de Ministros decidió no conceder una indemnización monetaria en el caso de a los Sres. Luis Napoleón Torres Crespo, Ángel María Torres Arroyo y Antonio Hugues Chaparro Torres. | UN | وقرر مجلس الوزراء عدم منح تعويض للسيد لويس نابليون توريس كريسبو، وأنجيل ماريا توريس أرويو، وأنطونيو هيوز شابارو توريس. |