"هي كذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo es
        
    • así es
        
    • lo está
        
    • lo son
        
    • En serio
        
    • que sí
        
    • es así
        
    • también es
        
    • Lo era
        
    • ella también
        
    • que también
        
    • propuesto limitar igualmente
        
    Si lo es, será mejor averiguar a qué tipo de Wesen nos estamos enfrentando. Open Subtitles لو هي كذلك فالأفضل أن نكتشف ما نوع الفيسن الذي نتعامل معه
    Pero para mí la inmigración también lo es. Gracias. TED ولكن بالنسبة لي .. الهجرة هي كذلك أيضاَ شكراً
    Y, por supuesto, lo es, pero se descentraliza desde ciertos lugares. TED وكما تعلمون هي كذلك .. ولكن منتشرة على نطاق شاسع من الاماكن
    - Bueno, así es pero no ha sido ciega toda su vida. Open Subtitles نعم ، هي كذلك لكن لم تكن عمياء طيلة حياتها
    Ya lo está. Los israelís lo sabrán. Hamas probablemente ya lo sepa. Open Subtitles هي كذلك بالفعل وسوف يعرف الأسرائيليين وربما حماس تعرف ايضاً
    lo son. Si los miden, lo verán. Como dije, estas dos figuras son idénticas en tamaño y forma. TED نعم هي كذلك , إذا قمت بقياسهما, سوف يكونوا كذلك . و كما قلت هذين الشكلين متطابقين في الحجم و الشكل
    Incluso suena más rápido, y de seguro lo es. TED تبدو هذه العملية وكأنها أسرع، وبالتأكيد هي كذلك.
    Para mí lo es. Por eso estoy aquí escribiendo por otro. Open Subtitles هي كذلك بالنسبة لي لهذا جئت إلى هذا المنزل لهذا أخذت هذه الوظيفة.
    Quedar no debería ser difícil para alguien como yo, pero lo es, ¿sabes por qué? Open Subtitles المواعدة يجب أن لا تكون صعبة لشخص مثلي لكن هي كذلك , أتعرفون لماذا ؟
    - Bueno, es una gran noticia. - Sí, lo es. Pero las demandas siguen en pie, así que... Open Subtitles نعم هي كذلك , لكن يبدو أن الدعاوي القضائية قد تم إسقاطها
    Por supuesto que lo es. Estaré aquí. Open Subtitles بالطبع هي كذلك سأكون موجوداً هناك
    Si no fuese vital para el caso, lo dejaría pasar, pero como lo es, si hay algo que tenga que saber... Open Subtitles إن لم تكن قضيتنا الرئيسية لما ركزت عليها لكن طالما هي كذلك هناك شيء أريد معرفته
    Ella entonces fue una perdida de tiempo y tambien lo es ahora. Open Subtitles لقد كانت مضيعة للوقت حينها و هي كذلك الآن
    Y les dices que lo que viene será mejor porque siempre lo es. Open Subtitles وستخبرهم بأن الخطوة القادمة ستكون أفضل، لأنها دومًا هي كذلك.
    Sí que lo es. Bueno, quiero decir que podría serlo. Open Subtitles . بلى هي كذلك ، حسناً أعني ، يجب أن تكون كذلك
    Le dije que era suficientemente buena, que lo es, pero la decepcioné porque no pude convencer a Sheila, lo cual es cierto. Open Subtitles لقد قلت لها بأنها جيدة بما فيه الكفاية و هي كذلك لكني خذلتها لأنني لم أستطع اقناع شيلا
    Sí, lo es, pero parece que no lo encontraste gracioso. Open Subtitles نعم, هي كذلك و لكن يبدو أنكِ لم تجديها مضحكة.
    No, Bob, pero a veces así es como funciona el mundo. Open Subtitles بل هي كذلك, يا بوب لكن بعض الأحيان هذه هي الطريقه التي يعمل بها العالم
    ¿POR QUÉ ES TAN CARO? ¿ESTÁ HECHO DE PIEL DE OSO PANDA? YA USÉ ESA FRASE, ¿PERO lo está? Open Subtitles هل هي مصنوعه من جلد حيوان الباندا لقد قلت نفس الجمله في مكان اخر , لكن هل هي كذلك ؟
    Por supuesto que lo son, jefe. Si pensara que no lo son, pediría 50. Open Subtitles بالطبع هي كذلك يا سيدي لو علمت غير ذلك كنت طلبت خمسين جنيها
    de la conciencia antes de morir. ¿En serio? Open Subtitles من اللاوعي التي تسبق موتك طبعاً هي كذلك وأنا اتفهم لم أخذت اختبار الإنقاذ ذاك
    Estoy seguro que sí. Open Subtitles بالتأكيد هي كذلك, هي تأخذ من أمها ذلك الشيء
    Y sólo vean adentro de las grandes organizaciones y verán por qué es así. TED و فقط أنظر داخل المنظمات الكبيرة و سوف ترى لماذا هي كذلك
    Pero también es la historia de qué significa ser un refugiado en Europa. TED و لكن هي كذلك قصة عن حالة اللاجئيين في أوروبا اليوم.
    Por supuesto que Lo era. Open Subtitles بالطبع هي كذلك.
    Me has causado admiración. Seguro que a ella también. Open Subtitles أنا معجب بك بشكل كبير أنا متأكد هي كذلك أيضا
    Considera, además, que también se han vulnerado los derechos que asisten a la autora en virtud del artículo 7, leído por separado y conjuntamente con el artículo 2, párrafo 3, del Pacto. UN وتعتبر صاحبة البلاغ أيضاً أنها وقعت هي كذلك ضحية لانتهاك المادة 7 مقروءة منفردة ومقترنة بالفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    Para evitarlo, se ha propuesto limitar igualmente a un plazo de 12 meses el derecho de los órganos de vigilancia a pronunciarse. UN ولمعالجته اقترح تحديد حق هيئات المراقبة في البت في 12 شهرا هي كذلك().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus